ويكيبيديا

    "dérivant et ses conséquences sur les ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية
        
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans UN صيـد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    49/436. La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans UN ٤٩/٤٣٦ - صيـد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Le projet de décision I, intitulé «La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans», a été adopté par la Deuxième Commission sans être mis aux voix. UN مشروع المقرر اﻷول عنوانه " صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره " ، اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    Projet de décision concernant la pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans (A/C.2/49/L.24) UN مشروع مقرر بشأن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره (A/C.2/49/L.24)
    La Corée a fidèlement appliqué la résolution 46/215 de l'Assemblée générale sur la pêche au grand filet pélagique dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans. UN وقد نفذت كوريا بأمانة قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ المتعلق بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في بحار العالم ومحيطاته.
    4. À sa cinquième réunion, tenue à Nairobi du 16 au 18 février 1993, le Comité a reconnu l'importance des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans. UN " ٤ - وفي الاجتماع الخامس المعقود في نيروبي في الفترة من ١٦ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، أيدت اللجنة أهمية قرارات الجمعية العامة المتعلقة بصيد السمك بالشبكات البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية.
    " La Nouvelle-Zélande a le plaisir de communiquer au Secrétaire général les informations suivantes sur l'application de la résolution 46/215 sur la pêche au grand filet pélagique dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans, conformément à la décision 47/443 de l'Assemblée générale. UN " ترحب نيوزيلندا بفرصة تقديم معلومات إلى اﻷمين العام حول تنفيذ القرار ٤٦/٢١٥ بشأن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، تمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٧/٤٤٣.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans (A/48/451 et Corr.1 et 2); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية لمحيطات العالم وبحاره )A/48/451 و Corr.1(؛
    28 Rapports du Secrétaire général sur la pêche au grand filet pélagique dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans : A/45/663, A/46/615 et A/47/487. UN )٢٨( تقارير اﻷمين العام عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية، في محيطات العالم وبحاره، A/45/663 و A/46/615 و A/47/487.
    16. Dans sa réponse du 30 juin 1995 au Secrétaire général, l'Association hellénique pour la protection de l'environnement marin s'est également déclarée préoccupée par la pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans, mais a signalé qu'elle ne comptait pas de pêcheurs parmi ses membres et ne s'occupait pas des navires de pêche. UN ٦١ - وأبلغت رابطة حماية البيئة البحرية الهيلينية اﻷمين العام في ردها المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، أنه برغم ما يساورها من قلق بشأن موضوع صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، فإن عضويتها لا تتضمن سفن الصيد أو الصيادين.
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans (A/49/729/Add.6 (Partie VII) par. 44; A/49/PV.92) UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره )A/49/729/Add.6 (Part VII)، الفقرة ٤٤؛ A/49/PV.92(
    " L'Australie a le plaisir de communiquer les observations suivantes en application de la décision 47/443 et des paragraphes 3 c), 5 et 6 du dispositif de la résolution 46/215 sur la pêche au grand filet pélagique dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans. UN " ترحب استراليا بهذه الفرصة للتعليق ردا على المقرر ٤٧/٤٤٣ والفقرات ٣)ج(، و٥، و٦ من منطوق القرار ٤٦/٢١٥ بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره.
    27. À la 28e séance, le 16 novembre, le représentant des États-Unis d'Amérique a présenté, au nom des États suivants : Antigua-et-Barbuda, Australie, Bahamas, Canada, États-Unis d'Amérique, Maroc et Nouvelle-Zélande, un projet de décision intitulé " La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans " (A/C.2/49/L.24). UN ٢٧ - في الجلسة ٢٨، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، نيابة عن استراليا، وأنتيغوا وبربودا، وجزر البهاما وكندا والمغرب ونيوزيلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بعرض مشروع مقرر معنون " صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره " (A/C.2/49/L.24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد