ويكيبيديا

    "déroger à la règle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنازل عن تطبيق قاعدة
        
    • للتجاوز عن تطبيق قاعدة
        
    • عدم تطبيق قاعدة
        
    • التجاوز عن قاعدة
        
    • تعليق قاعدة
        
    • التنازل عن شرط
        
    • أساس بحث كل حالة
        
    • التجاوز عنها
        
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    Elle croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il considère que la Commission est prête à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الــ 24ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    71. À cette même séance, le Comité spécial a décidé de déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 78 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et d'examiner le projet de résolution A/AC.109/L.1862. UN ٧١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة التجاوز عن قاعدة اﻟ ٢٤ ساعة المنصوص عليها في المادة ٧٨ من النظام الداخلي للجمعية العامة، والنظر في مشروع القرار A/AC.109/L.1862.
    À la même séance, le Président a décidé de déroger à la règle des 24 heures énoncée à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et d'examiner le projet de résolution A/AC.109/2006/L.6/Rev.1 (voir A/AC.109/2006/SR.7). UN 108- وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تعليق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والنظر في مشروع القرار A/AC.109/2006/L.6/Rev.1 (انظر A/AC.109/2006/SR.7).
    Il croit comprendre que la Commission est prête à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على التنازل عن شرط الـ 24 ساعة المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Le Président, attirant l'attention sur le projet de résolution A/AC.109/2008/L.5, dit qu'il suppose que le Comité spécial souhaite déroger à la règle des 24 heures et prendre une décision immédiate au sujet de ce texte. UN 9 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2008/L.5، وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة وفي اتخاذ إجراء فوري بشأن مشروع القرار.
    À la même séance, le Comité a décidé de déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et d'examiner le projet de résolution A/AC.109/2008/L.4 qu'elle a adopté, sans le mettre aux voix. UN 107 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة التي تقضي بها المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والنظر في مشروع القرار A/AC.109/2008/L.4، الذي اعتمدته دون تصويت.
    Elle croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Elle croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN واعتبرت أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures que prescrit l'article 120 du règlement intérieur. UN ومضى قائلا إنه يعتبر أن اللجنة مستعدة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة التي تقضي بها المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    La Présidente déclare qu'en l'absence d'objection, elle considérera que la Commission est prête à déroger à la règle des 24 heures conformément à l'article 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale et à se prononcer immédiatement sur le projet de résolution. UN 7 - الرئيسة: قالت إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في التجاوز عن قاعدة الـ 24 ساعة في إطار المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وفي اتخاذ إجراء فوري بشأن مشروع القرار.
    Aussi a-t-il décidé de déroger à la règle des 10 semaines pour la présentation de certains documents, en particulier ceux publiés sous les cotes CEDAW/C/YEAR/SESSION/2, 3 et 4 et additifs, ainsi que les documents confidentiels publiés au sujet du Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN ووافقت بالتالي على التجاوز عن قاعدة الأسابيع العشرة لتقديم بعض الوثائق، لا سيما تلك الواردة في الوثائق CEDAW/C/YEAR/SESSION/2 و 3 و 4 والإضافات، وكذا الوثائق السرية الصادرة بشأن البروتوكول الاختياري للاتفاقية.وينبغي أن تكون هذه الوثائق متوافرة باللغات كافة قبل افتتاح الدورة بأسبوع واحد.
    À la même séance, le Président a décidé de déroger à la règle des 24 heures énoncée à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et d'examiner le projet de résolution A/AC.109/2006/L.12 (voir A/AC.109/ 2006/SR.12). UN 116 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تعليق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والنظر في مشروع القرار (A/AC.109/2006/L.12) (انظر A/AC.109/2006/SR.12).
    Il croit comprendre que la Commission convient de déroger à la règle des 24 heures prévue dans l'article 120 du règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على التنازل عن شرط الـ 24 ساعة المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Par la même résolution, l’Assemblée a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu’il jugerait bon de le faire, en autorisant les voyages en première classe, cas par cas. UN وأذنت الجمعية في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Le Groupe étudiera également avec soin la proposition consistant à relever l'âge obligatoire de départ à la retraite ou à déroger à la règle dans le cas du personnel linguistique. UN وستدرس المجموعة بدقة أيضا مقترح رفع السن الإلزامية لانتهاء خدمة موظفي اللغات أو التجاوز عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد