Tous ces problèmes peuvent être traités dans le contexte de la Conférence du désarmement, au titre du point 2 de son ordre du jour consacré à la prévention d'une guerre nucléaire. | UN | هذه كلها مسائل يمكننا التطرق إليها في مؤتمر نزع السلاح في إطار البند الثاني الخاص بالوقاية من الحرب النووية. |
Je n'ai reçu aucune demande tendant à ce qu'une question spécifique soit négociée en 2007 à la Conférence du désarmement au titre du point 5. | UN | ولم أتلقّ أي طلب بشأن أي مسألة محددة يتم التفاوض فيها في مؤتمـر نزع السلاح في إطار البند 5 في عام 2007. |
Se félicitant des travaux de la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , | UN | وإذ ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، |
Se félicitant des travaux de la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , | UN | وإذ ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، |
L'Union européenne appuie à cet égard la création d'un groupe de travail ad hoc de la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour concernant la cessation de la course aux armements nucléaires et le désarmement nucléaire. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي إنشاء فريق عامل مخصص تابع لمؤتمر نزع السلاح في إطار البند المتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي في جدول الأعمال. |
Plusieurs rapports détaillés qui ont été établis sur la mise en œuvre du Plan d'action pourraient aider considérablement les États lorsqu'il s'agit d'évaluer la mise en œuvre des engagements et obligations en matière de désarmement au titre du TNP. | UN | وقد أُعدت عدة تقارير مفصلة بشأن تنفيذ خطة العمل، وهي تقارير يمكن أن تكون بمثابة عون كبير للدول في تقييم تنفيذ التزامات وواجبات نزع السلاح في إطار المعاهدة. |
L'Union européenne appuie à cet égard la création d'un groupe de travail ad hoc de la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour concernant la cessation de la course aux armements nucléaires et le désarmement nucléaire. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي إنشاء فريق عامل مخصص تابع لمؤتمر نزع السلاح في إطار البند المتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي في جدول الأعمال. |
Création d'un groupe de travail spécial de la Conférence sur le désarmement au titre du point 1 de l'ordre du jour intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , sous réserve d'un consensus sur le mandat de ce groupe. | UN | 3 - إنشاء فريق عامل مخصص داخل مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول الأعمال، " وقف سباق الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " رهنا بتوافق الآراء على ولاية هذا الفريق. |
Consultations officieuses sur le rapport de la Conférence du désarmement (au titre du point 98 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Autriche) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح (في إطار البند 98 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النمسا) |
Réunion officieuse sur le rapport de la Conférence sur le désarmement (au titre du point 98 a) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Autriche) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح (في إطار البند 98 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النمسا) |
Réunion officieuse sur le rapport de la Conférence sur le désarmement (au titre du point 98 a) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Autriche) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح (في إطار البند 98 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النمسا) |
Nous disposons à présent d'une force de dissuasion minimale et nous demeurons pleinement attachés à nos obligations en matière de désarmement au titre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui jouit de la plus large adhésion parmi tous les traités sur la maîtrise des armements et demeure la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire. | UN | ونحن نملك الآن الحد الأدنى من قدرة الردع النووية، وما زلنا ملتزمين تماما بتعهدات نزع السلاح في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تتمتع بعضوية أوسع من عضوية أي معاهدة لتحديد الأسلحة، وتظل بمثابة ركن الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي. |
Notant avec appréciation les discussions qui se sont tenues à la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques > > , | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المناقشات التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في إطار البند المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة: الأسلحة الإشعاعية " ()، |
Notant avec appréciation les discussions qui se sont tenues à la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques > > , | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المناقشات التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في إطار البند المعنون ' ' الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة: الأسلحة الإشعاعية``()، |
Nous présentons également un projet de décision publié sous la cote A/C.1/64/L.9 sur la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement au titre du point 96 a) de l'ordre du jour. | UN | كما أننا نعرض مشروع مقرر على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.9 بشأن عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في إطار البند 96 (أ) من جدول الأعمال. |
Mme Hull (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis ne prennent pas part à la décision de l'Assemblée générale sur le rapport de la Commission du désarmement au titre du point 67 d) de l'ordre du jour. | UN | السيدة هول (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): لن تشارك الولايات المتحدة في قرار الجمعية العامة بشأن تقرير هيئة نزع السلاح في إطار البند 67 (د) من جدول الأعمال. |
Notant avec appréciation les discussions qui se sont tenues à la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive ; armes radiologiques > > , | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المناقشات التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في إطار البند المعنون ' ' الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة: الأسلحة الإشعاعية``()، |
Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Respect des accords et obligations en matière de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement " (au titre du point 98 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation des États-Unis) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " التقيد بالاتفاقات والالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح " (في إطار البند 98 من جدول الأعمال) (يعقده وفد الولايات المتحدة) |
Réunion des coauteurs du projet de résolution A/C.1/66/L.47, intitulé " Respect des accords et obligations en matière de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement " (au titre du point 98 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation des États-Unis) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار A/C.1/66/L.47 المعنون " التقيد باتفاقات والتزامات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح " (في إطار البند 98 من جدول الأعمال) (يعقده وفد الولايات المتحدة) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.1/66/L.21, intitulé " Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement " (au titre du point 106 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Autriche, du Mexique et de la Norvège) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.1/66/L.21 المعنون " المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح " (في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (تعقدها وفود النمسا والمكسيك والنرويج) |