ويكيبيديا

    "désarmement et représentant personnel du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلاح والممثل الشخصي للأمين العام
        
    • السلاح والممثل الشخصي ﻷمين عام
        
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies, M. Sergueï Ordzhonikidze. UN والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    Il fournira également un appui fonctionnel institutionnel au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général, aux présidents successifs de la Conférence et aux présidents de conférences d'examen. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    Je tiens également à adresser mes salutations au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisations des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أيضاً أن أتوّجه بالتحيّة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد سيرغي أوردجونيكدزي.
    Je donne maintenant la parole à M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    Je remercie M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Enrique RomanMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, ainsi que M. Jerzy Zaleski, spécialiste des questions politiques. UN أشكر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكي رومان موري، نائب الأمين العام للمؤتمر والسيد جيرزي زاليسكي، المسؤول السياسي.
    Je manquerais à tous mes devoirs de Président si je ne rendais pas hommage à l'assistance continuelle et très appréciée que nous a apportée le secrétariat, sous la direction de M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ولم يكن بوسعي الاضطلاع بمهامي كرئيس بدون المساعدة الثمينة والمتواصلة التي قدمتها الأمانة، برئاسة السيد سيردجاي أوردزونيكيدزي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    Il fournira également un appui fonctionnel institutionnel au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général, aux présidents successifs de la Conférence et aux présidents de conférences d'examen. UN كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وإلى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض.
    Je suis aussi reconnaissant à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies, et à M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence, ainsi qu'à tous les autres membres du secrétariat, pour leur soutien avisé et indispensable. (Le Président) UN وأود أن أعرب أيضاً عن امتناني للسيد السفير فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك للسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح وإلى سائر موظفي الأمانة على دعمهم القدير والذي لا غنى له.
    Je suis très reconnaissant aussi à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, et à M. Abdelkader Bensmaïl, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, ainsi qu'à tous les autres membres du personnel du secrétariat, pour leur compétence et leur appui indispensable. UN وأعرب أيضاً عن امتناني الكبير للسيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وللسيد عبد القادر بن إسماعيل، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ولجميع موظفي الأمانة الآخرين، لما يقدمونه من دعم رفيع ولا غنى عنه.
    Le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève restera Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général à la Conférence, et continuera de faire directement rapport au Secrétaire général au sujet de questions relevant de la Conférence. UN وسيواصل المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف العمل بصفته الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام لدى المؤتمر ويرفع تقاريره مباشرة إلى الأمين العام بشأن المسائل ذات الصلة بالمؤتمر.
    Permettezmoi également de rendre hommage à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, et de souhaiter la bienvenue au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur Enrique RománMorey. Je remercie enfin les membres du secrétariat pour leur dévouement au service de la Conférence. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة وأن أرحب بنائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السفير أنريكي رومان موريه كما أعبر عن التقدير لأعضاء الأمانة على تفانيهم في خدمة المؤتمر.
    À la 1316e séance plénière, le 20 mai 2014, le Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Michael Møller, a suggéré un certain nombre de solutions à explorer à la Conférence. UN 23- وفي الجلسة العامة 1316، المعقودة في 20 أيار/مايو 2014، اقترح السيد مايكل مولر، الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، خيارات يمكن أن يبحثها المؤتمر.
    À la 1316e séance plénière, le 20 mai 2014, le Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Michael Møller, a suggéré un certain nombre de solutions à explorer à la Conférence. UN 23 - وفي الجلسة العامة 1316، المعقودة في 20 أيار/مايو 2014، اقترح السيد مايكل مولر، الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، خيارات يمكن أن يبحثها المؤتمر.
    À la 1290e séance plénière, le 18 juin 2013, M. Kassym-Jomart Tokayev, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, a rappelé les propositions qu'il avait faites précédemment au sujet des questions de fond et de procédure susceptibles de contribuer à la reprise des travaux de fond. UN 26 - وفي الجلسة العامة 1290، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2013، ذكّر قاسم - جومارت توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، باقتراحه السابق بشأن الجوانب الموضوعية والإجرائية التي يمكن أن تساهم في استئناف العمل الموضوعي.
    À la 1290e séance plénière, le 18 juin 2013, M. Kassym-Jomart Tokayev, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, a rappelé les propositions qu'il avait faites précédemment au sujet des questions de fond et de procédure susceptibles de contribuer à la reprise des travaux de fond. UN 26- وفي الجلسة العامة 1290، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2013، ذكّر السيد قاسم - جومارت توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، باقتراحه السابق بشأن الجوانب الموضوعية والإجرائية التي يمكن أن تساهم في استئناف العمل الموضوعي.
    M. ORDZHONIKIDZE (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (parle en anglais): Le secrétariat informera bien évidemment chacune des délégations de l'heure et du lieu de l'événement. UN السيد أرودزونيكيدزي (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، إن الأمانة ستبلّغ بطبيعة الحال كل وفد بتوقيت الجلسة ومكان انعقادها.
    M. ORDZHONIKIDZE (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (parle en anglais): J'aimerais vous donner lecture du message que le Secrétaire général m'a prié de vous transmettre à l'occasion de l'ouverture de la session de la Conférence du désarmement. UN السيد أوردجونيكيدزي (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن ألقي الرسالة التي طلب مني الأمين العام إلقاءها في افتتاح مؤتمر نزع السلاح.
    M. ORDZHONIKIDZE (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, l'importance de la salle de la Conférence du désarmement a plusieurs fois déjà fait l'objet de discussions. UN السيد أوردنيكيدزه (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لقد نوقشت أهمية قاعة مؤتمر نزع السلاح فعلاً مرتين من قبل.
    Je suis également particulièrement reconnaissant pour l'appui et les conseils judicieux que m'ont apportés le Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze, le Secrétaire général adjoint de la Conférence, M. Enrique RománMorey, et tous les autres membres du personnel du secrétariat. UN كما أعرب عن امتناني لما قدّمه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سرجي أوردزونيكيدز، ونائب الأمين العام السيد أنريكي رومان - موري وكل الموظفين الآخرين التابعين للأمانة العامة، من دعم وأفكار متبصّرة.
    M. ORDZHONIKIDZE (Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (traduit de l'anglais): J'ai l'honneur de vous donner lecture du message qui suit, qui est adressé à la Conférence par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan: UN السيد أوردزونيكيدز (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة): أتشرف بأن ألقي على مسامعكم نص هذه الرسالة التي بعث بها الأمين العـام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان:
    Permettez-moi également d'ajouter quelques mots de salutation à l'intention d'un vieil ami, grand spécialiste du désarmement, je veux parler de M. Vladimir Petrovsky, secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أود أن أعرب عن تحياتي لصديقي القديم العالِم الشهير في نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام الموقر لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي ﻷمين عام اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد