À notre avis, il est impératif d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
L'Inde reste disposée à travailler avec les autres États membres pour promouvoir les négociations multilatérales de désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وتظل الهند مستعدة للتعاون مع غيرها للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Observations ciblées sur la meilleure façon de faire avancer les travaux sur la question du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | تعليقات مركزة بشأن أفضل السبل للمضي قدماً في موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Un traité efficace sur la question des matières fissiles est une pierre angulaire indispensable à la réalisation du désarmement nucléaire à l'échelle mondiale. | UN | إن معاهدة فعالة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستضع أساساً جوهرياً لانجاز نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي. |
5. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 5 - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Si ces engagements sont sincères, nous devons sans hésiter ouvrir des négociations sur un désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وإذا كانت تلك الالتزامات صحيحة، فينبغي علينا ألاّ نتردد في الشروع في مفاوضات حول نزع السلاح النووي في هذا المؤتمر. |
Les observateurs internationaux doivent se voir confier un rôle dans les efforts de désarmement nucléaire à venir. | UN | وينبغي منح المراقبين الدوليين دورا في جهود نزع السلاح النووي في المستقبل. |
Il a été soutenu que la Conférence n'était pas l'enceinte dans laquelle il convenait d'examiner la question du désarmement nucléaire à ce stade. | UN | لقد سمعنا الحجة القائلة إن المؤتمر ليس المكان لمعالجة نزع السلاح النووي في هذا الوقت. |
Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | معالجة نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4 : Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطوة 4: موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4 : La question du désarmement nucléaire à la Conférence | UN | الخطوة 4: نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح |
Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | معالجة نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4 : Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطوة 4: موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4 : La question du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطوة 4: نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4. Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطـــــوة 4: نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4: La question du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطوة 4: نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Nous n'insistons pas sur l'adoption de modalités spécifiques pour traiter du désarmement nucléaire à la Conférence. | UN | ونحن لا نتمسك بشكل محدد لكيفية متابعة موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Nous exhortons les parties qui n'ont pas encore pris part aux efforts de désarmement nucléaire à réduire leurs arsenaux en vue de leur élimination totale. | UN | ونحث الدول غير المشاركة بعد في الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي على تخفيض ترساناتها بهدف إزالتها تماما. |
Nous exhortons les parties qui n'ont pas encore pris part aux efforts de désarmement nucléaire à réduire leurs arsenaux en vue de leur élimination totale. | UN | ونحث أولئك الذين لم يشاركوا بعد في الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي على الحد من ترساناتهم بهدف إزالتها تماماً. |
5. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 5 - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
II. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | ثانيا - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
La délégation de Bosnie-Herzégovine souhaite tout particulièrement souligner l'importance du désarmement nucléaire, et que, de ce fait, elle soutient la création de zones exemptes d'armes nucléaires - ce qui est effectivement une avancée positive dans le sens du désarmement nucléaire à l'échelle mondiale. | UN | 26 - ومضى قائلاً إن وفده يرغب بصفة خاصة أن يؤكد على أهمية نزع الأسلحة النووية ومن ثم يدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي التي تمثِّل خطوة إيجابية صوب هدف تحقيق نزع الأسلحة على الصعيد العالمي. |
L'Argentine rejette les arguments qui conditionnent les progrès en matière de désarmement nucléaire à ceux réalisés dans le domaine des armes classiques. | UN | وترفض الأرجنتين أي حجج تجعل التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهنا بالتقدم في مجال الأسلحة التقليدية. |