Ils ont déshonoré ma mère. J'ai pris un fusil et je suis venu ici. | Open Subtitles | في الأول ألحقوا بأمي العار فحملت البندقية و جئت إلا هنا |
Je t'aime beaucoup, mais tu as déshonoré 40 ans d'histoire et d'héritage du Front de libération des animaux. | Open Subtitles | أنا أعتز بك كثيراُ، لكنك ألحقت العار بتاريخ يعود إلى 40 سنة وإرث جبهة تحرير الحيوانات القيم. |
Elle a fermé les yeux sur les péchés de son frère. Elle a déshonoré sa Maison son roi, et elle-même. | Open Subtitles | وتغاضت عن كل ذنوب أخيها، لقد جلبت العار لمنزلها ولملكها ولنفسها. |
Je me suis senti déshonoré de ne pas être fort | Open Subtitles | شعرت بالعار لعدم كوني قوي بما فيه الكفاية |
Ex shérif déshonoré, mort à 75 ans. | Open Subtitles | المأمور السابق الموصوم بالعار يموت فى سن الخمسة و السبعون |
As-tu déjà déshonoré les dieux ? | Open Subtitles | هل سبق لك وأن أهنت الآلهة؟ |
Sa faute et sa coulpe ont déshonoré Argos et moi, Acrisios, le roi. | Open Subtitles | ذنبها وخطيئتها... جَلبّوا الخزي إلى آرغوس... أنا,أكريسيوس,الملّك... |
Je sais que j'ai déshonoré ma parole et mes voeux de mariage, mais...être ici, dans cette pièce avec des gens qui ne me jugent pas me fait réaliser, dans mes tripes... que mon corps m'appartient. | Open Subtitles | اعرف بأني شوهت كلمتي ونذور زواجي ولكن التواجد هنا بهذه الغرفة مع اشخاص لا يحكمون علي |
"Je suis déshonoré, discrédité et déconcerté." | Open Subtitles | لايعمل ضوء كاميرتي أنا في خزي وعار وأهانه هنا |
L'ex-shérif déshonoré et ivrogne qui s'est suicidé. | Open Subtitles | الذي كان ثملأً وكان شريف سابق وقتل نفسه بعد العار الذي لحق به |
et en collusion. d'avoir déshonoré le royaume, et violé le droit royal. | Open Subtitles | متهمان بشخصهما و بالتواطؤ على إلحاق العار بالمملكه و إنتهاك حقوق الملك |
Il perdra certainement les élections et sera déshonoré toute sa vie. | Open Subtitles | هو سيخْسرُ الإنتخابات بالتأكيد سَيُواجهُ العار مدي الحياة |
Ils estiment que ce que tu as fait a déshonoré l'hopital... la profession. | Open Subtitles | هم يظنون أن ماقمت به يجلب العار للمستشفى.. وللمهنة. |
Je n'aurai pas déshonoré l'épée de mon père. | Open Subtitles | أخبر أبي أني لم ألحق العار بسيفه بعد كل هذا |
Pendant toutes ces années, elle a massacré plus de 50 000 Cachemiriens, emprisonné des milliers de militants politiques et violé et déshonoré des femmes cachemiriennes. | UN | وفي تلك السنوات الست، قتلت ما يزيد على ٠٠٠ ٠٥ كشميري، وسجنت اﻵلاف من النشطاء السياسيين، واغتصبت نساء كشميريات وألحقت العار بهن. |
La violence n'est pas dirigée seulement contre les femmes qui ont déshonoré la famille ou la communauté. De nombreux défenseurs des droits de l'homme sont également menacés pour avoir tenté de venir en aide aux femmes victimes de violence. | UN | ولا يُرتكب العنف ضد النساء اللاتي ألحقن العار بأسرهن أو مجتمعهن فقط، بل إن العديد من نشطاء حقوق الإنسان يتعرضون أيضاً لتهديدات نتيجة محاولتهم مدّ يد المساعدة لهؤلاء النساء. |
Je ne serais pas déshonoré de les déporter vers ces nouveaux territoires allemands créés à l'Est. | Open Subtitles | أنا شخصياً، لن أشعر بالعار في ترحيلهم إلى الأراضي الألمانية لليهود الذين في الشرق. |
Tu sais que ton nom est déshonoré à jamais ? | Open Subtitles | تعرف ان أسمك احيط بالعار الى الأبد |
Essaie et tu seras déshonoré. Comme avec Kwang-ho. | Open Subtitles | ،جرب ذلك، وستشعر بالعار مثلما حدث مع كوانج-هو |
Ça aurait dû signer la fin de nos carrières, mais... le commandement refusait que mon père soit déshonoré par mes actes. | Open Subtitles | كان لا بد أن يكون ذلك ... نهاية وظيفتي ، لكن لم تسمح القيادة أن يشعر أبي بالعار ... |
Ils ont dit que j'avais déshonoré toute la famille | Open Subtitles | قالوا بأني أهنت كامل العائلة |
Déchirantes. Dick Tracy est déshonoré. | Open Subtitles | (ديك ترايسي) في حالة من الخزي الليلة |
Tu as déshonoré notre famille. | Open Subtitles | -لقد شوهت أسم العائلة |
Une mère dont il se méfie qui rapporte les paroles d'un homme déshonoré? | Open Subtitles | أم لا يثق بها . تحمل كلمة رجل في خزي |
J'avais déshonoré l'okiya. Mère avait d'autres projets pour moi. | Open Subtitles | لقد أخزيت الدار لذلك رسمت لي الأم مخططاً آخراً |
Vous avez déshonoré le cadavre de mon frère, qui était encore chaud! | Open Subtitles | اتيت وأهنت جثة أخي ! قبل أن تبرد |