ويكيبيديا

    "désignés conformément à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعينون وفقا
        
    • المعينون بموجب
        
    • المعينين بموجب
        
    • معينين وفقا
        
    • المعينين وفقا
        
    • المعينة وفقاً
        
    • المعينين وفقاً
        
    Les Chambres sont composées, au maximum, de 16 juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de 12 juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter du paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Les Chambres sont composées de seize juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de douze juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter, paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة.
    Experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention 9 UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    Experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention 9 UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    En ce qui concerne les autres agents, conseils et avocats, le Greffier, les experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention et les témoins, experts et personnes accomplissant des missions, le Tribunal est l'autorité compétente. UN وفي حالة الوكلاء والمستشارين القانونيين والمحامين اﻵخرين والمسجل، والخبراء المعينين بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، والشهود، والخبراء، واﻷشخاص الذين يؤدون مهمات، تكون السلطة المختصة هي المحكمة.
    Les Chambres sont composées de 16 juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de quatre juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ومن أربعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    Les membres du Comité sont les 18 experts désignés conformément à l'article 8 de la Convention. UN أعضاء اللجنة هم ال18 خبيراً المعينين وفقا للمادة 8 من الاتفاقية.
    Les points de contact officiels chargés des fonctions administratives ainsi que de toutes les communications officielles au titre de la Convention, désignés conformément à la décision SC-2/16 de la Conférence des Parties. UN (ب) جهات الاتصال الرسمية لأداء الوظائف الإدارية، وجميع الاتصالات الرسمية بموجب الاتفاقية للأطراف، المعينة وفقاً لمقرر اتفاقية استكهولم ا س - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    La liste des experts désignés conformément à la décision RC-3/2, ainsi que les nouveaux membres du Canada, de l'Inde et de la Jamaïque, figure dans le document UNEP/FAO/RC/COP.4/5. UN 22 - ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/5 قائمة بالخبراء المعينين وفقاً لمقرر اتفاقية روتردام - 3/2، إلى جانب الأعضاء الجدد من كندا والهند وجامايكا.
    Les Chambres sont composées de seize juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de douze juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter, paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة.
    Les Chambres sont composées au maximum de seize juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Les Chambres sont composées, au maximum, de seize juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de douze juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter du paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Les Chambres sont composées au maximum de seize juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Les Chambres sont composées, au maximum, de seize juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de douze juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter du paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention 10 UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    Experts désignés conformément à l'article 289 de la UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    Les experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention jouissent, pendant la durée de leur mission, y compris le temps du voyage, des privilèges, immunités et facilités nécessaires pour garantir leur indépendance dans l'exercice de leurs fonctions, en particulier : UN يمنح الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، أثناء فترة مهامهم بما فيها الوقت الذين يقضونه في رحلات تتعلق بمهامهم، ما يلزم من امتيازات وحصانات وتسهيلات لممارسة وظائفهم ممارسة مستقلة. ويمنحون، على وجه الخصوص، ما يلي:
    En ce qui concerne les autres agents, conseils et avocats, le Greffier, les experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention et les témoins, experts et personnes accomplissant des missions, le Tribunal est l'autorité compétente. UN وفي حالة الوكلاء والمستشارين القانونيين والمحامين اﻵخرين والمسجل، والخبراء المعينين بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، والشهود، والخبراء، واﻷشخاص الذين يؤدون مهمات، تكون السلطة المختصة هي المحكمة.
    En ce qui concerne le Greffier, les experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention et les témoins, experts et personnes accomplissant des missions, le Tribunal est l'autorité compétente. UN وفي حالة المسجل، والخبراء المعينين بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، والشهود، والخبراء، واﻷشخاص الذين يؤدون مهمات، تكون السلطة المختصة هي المحكمة.
    En ce qui concerne le Greffier, les experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention et les témoins, experts et personnes accomplissant des missions, le Tribunal est l'autorité compétente. UN وفي حالة المسجل، والخبراء المعينين بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية، والشهود، والخبراء، واﻷشخاص الذين يؤدون مهمات، تكون السلطة المختصة هي المحكمة.
    Les Chambres sont composées de 16 juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de quatre juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ومن أربعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    Les Chambres sont composées de 16 juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي الحالي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    Les membres du Comité sont les 18 experts désignés conformément à l'article 8 de la Convention. UN أعضاء اللجنة هم ال18 خبيراً المعينين وفقا للمادة 8 من الاتفاقية.
    Les frais afférents à la procédure de conciliation et les émoluments des experts-conseils désignés conformément à l'article 15, sont supportés à part égale par les parties. UN يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف اجراءات التوفيق، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا ﻷحكام المادة ١٥.
    Correspondants officiels auprès du secrétariat de la Convention de Stockholm pour s'acquitter des fonctions administratives ainsi que de toutes les communications officielles au titre de la Convention, désignés conformément à la décision SC-2/16 de la Conférence des Parties à la Convention; UN (أ) مراكز الاتصال الرسمية الخاصة بأداء الوظائف الإدارية وجميع الاتصالات الرسمية في إطار الاتفاقية للأطراف، المعينة وفقاً لمقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    La liste des experts désignés conformément à la décision RC-1/6 est fournie dans le document UNEP/FAO/RC/COP.2/7. Les renseignements concernant leurs qualifications se trouvent dans le document UNEP/FAO/RC/COP.2/INF/5. UN 14 - وترد قائمة الخبراء المعينين وفقاً لمقرر اتفاقية روتردام -1/6 في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/7، وتقدم المعلومات عن مؤهلات هؤلاء الخبراء في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/INF/5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد