ويكيبيديا

    "déstabiliser le rwanda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لزعزعة استقرار رواندا
        
    • زعزعة استقرار رواندا
        
    • زعزعة الاستقرار في رواندا
        
    forces recevraient un entraînement militaire en vue de déstabiliser le Rwanda UN تتلقى تدريبا عسكريا لزعزعة استقرار رواندا
    Il a assuré le chef de l'État rwandais que la République-Unie de Tanzanie ne serait utilisée par aucun groupe pour déstabiliser le Rwanda. UN وطمأن رئيس الدولة الرواندي إلى أن أيا من الفئات لن تستخدم جمهورية تنزانيا المتحدة لزعزعة استقرار رواندا.
    2. Le Président Mobutu a confirmé avec force que le territoire du Zaïre ne sera jamais utilisé par des Rwandais ou par qui que ce soit pour déstabiliser le Rwanda. UN ٢ - أكد الرئيس موبوتو، تأكيدا قاطعا، أن أراضي زائير لن تستخدم مطلقا من جانب الروانديين أو غيرهم لزعزعة استقرار رواندا.
    Elle enquêterait également sur les allégations selon lesquelles ces forces recevraient un entraînement militaire en vue de déstabiliser le Rwanda. UN كما ستقوم اللجنة بالتحقيق في الادعاءات بأن هذه القوات تتلقى تدريبا عسكريا يهدف إلى زعزعة استقرار رواندا.
    Toutefois, le fait que des groupes d'hommes fassent du jogging, s'exercent ou entonnent même des chants martiaux ne signifie pas nécessairement qu'ils suivent un entraînement militaire, et il n'est pas clairement établi non plus que le but de cet entraînement est de déstabiliser le Rwanda. UN ولكن قيام مجموعات من الرجال بالعدو وإجراء التمرينات البدنية أو حتى ترديد اﻷناشيد العسكرية لا يعني بالضرورة اشتراكهم في تدريب عسكري، كما أنه ليس من الواضح أن الهدف من هذا التدريب هو زعزعة استقرار رواندا.
    Il faut en même temps agir pour empêcher les Rwandais qui se trouvent dans des pays voisins de se fournir en armes ou de lancer des opérations militaires pour déstabiliser le Rwanda. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لضمان عدم السماح للمواطنين الروانديين الموجودين في بلدان مجاورة بتلقي إمدادات اﻷسلحة أو القيام بأنشطة عسكرية تهدف الى زعزعة الاستقرار في رواندا.
    Le rôle joué par le Gouvernement zaïrois et l'appui qu'il a accordé à l'ex-Gouvernement rwandais, à son armée et à sa milice, dans le but de déstabiliser le Rwanda, sont de notoriété publique. UN وقد ثبت الدور الذي لعبته حكومة زائير والدعم الذي قدمته إلى حكومة رواندا السابقة وجيشها وميليشياتها في الجهود التي بذلها هؤلاء لزعزعة استقرار رواندا.
    3. Rien, dans le rapport intérimaire, ne prouve que le Zaïre entraîne les ex-FAR pour déstabiliser le Rwanda et leur fournit les armes pour ce faire. UN ٣ - ليس في التقرير المؤقت ما يثبت أن زائير تدرب قوات حكومة رواندا السابقة لزعزعة استقرار رواندا أو أنها تورد اﻷسلحة لهذا الغرض.
    21. Un autre aspect des activités des anciennes forces gouvernementales rwandaises a trait aux allégations concernant la vente et la fourniture d'armes et de matériel connexe à ces forces, ainsi qu'aux informations selon lesquelles celles-ci recevraient un entraînement militaire en vue de déstabiliser le Rwanda. UN ٢١ - وثمة جانب آخر من جوانب أنشطة القوات الحكومية الرواندية السابقة يتعلق بالادعاءات التي تفيد ببيعهم اﻷسلحة وما يتصل بها من عتاد أو تزويدهم إياها بها، فضلا عن التقارير التي تفيد بأن هذه القوات تتلقى تدريبا عسكريا لزعزعة استقرار رواندا.
    14 Rapport intérimaire de la Commission internationale chargée d'enquêter sur les informations faisant état de la vente ou de la fourniture d'armes aux anciennes forces gouvernementales rwandaises en violation de l'embargo décrété par le Conseil de sécurité, et sur les obligations selon lesquelles ces forces recevraient un entraînement militaire en vue de déstabiliser le Rwanda (S/1996/67). UN )١٤( التقرير المؤقت للجنة الدولية للتحقيق في التقارير المتعلقة ببيع أو توريد اﻷسلحة إلى قوات حكومة رواندا السابقة مما يشكل انتهاكا لحظر توريد اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن، والتحقيق في الادعاءات بأن هذه القوات تتلقى تدريبيا عسكريا لزعزعة استقرار رواندا )S/1996/67(.
    Les membres du Conseil ne sont pas sans savoir que la Commission examine des informations faisant état de livraisons d'armes aux anciennes forces gouvernementales rwandaises et les allégations selon lesquelles celles-ci recevraient un entraînement militaire en vue de déstabiliser le Rwanda, en violation des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وكما يعلم أعضاء المجلس، عكفت اللجنة على التحقيق في التقارير عن تدفقات اﻷسلحة الى قوات الحكومة الرواندية السابقة وفي الادعاءات بأن تلك القوات تتلقى تدريبا عسكريا بغرض زعزعة استقرار رواندا في انتهاك لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    L'officier a par ailleurs affirmé que les attaques menées contre le Rwanda en mai 2001 avaient été approuvées par le Gouvernement de la République démocratique du Congo, l'objectif étant de déstabiliser le Rwanda et de prévenir de nouvelles attaques de l'Armée patriotique rwandaise (APR) contre les ex-FAR/Interahamwe. UN كما زعم هذا القائد أن الهجمات التي شنت على رواندا في أيار/مايو 2001 قد وافقت عليها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بهدف زعزعة استقرار رواندا وتفادي مزيد من الهجمات التي يشنها الجيش الوطني الرواندي على القوات المسلحة الرواندية السابقة/الإنتراهاموي.
    À cet égard, le Gouvernement rwandais se félicite de la mise sur pied d'une commission internationale chargée d'enquêter sur la circulation illicite des armes visant à déstabiliser le Rwanda et les pays voisins. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومة رواندا بإنشاء لجنة دولية تتولى التحقيق في مسألة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة بقصد زعزعة الاستقرار في رواندا والبلدان المجاورة.
    En particulier, la Commission a enquêté sur les récentes allégations selon lesquelles les anciennes forces gouvernementales rwandaises et la milice Interahamwe continueraient de recevoir un entraînement militaire en vue de déstabiliser le Rwanda et auraient entrepris de développer et de diversifier leurs méthodes de collecte de fonds pour l'achat d'armes destinées à être utilisées contre le Rwanda. UN وتحقق اللجنة بوجه خاص في الادعاءات اﻷخيرة بأن قوات الحكومة الرواندية السابقة وميليشيات إنتراهاموي (Interahamwe) ما برحت تتلقى تدريبا عسكريا بغرض زعزعة الاستقرار في رواندا وأنها عاكفة على توسيع وتنويع طرق جمع اﻷموال من أجل شراء اﻷسلحة واستخدامها ضد رواندا.
    e) Le Zaïre, ou des éléments à l'intérieur du Zaïre, continuent, semble-t-il, de jouer un rôle central comme filière d'approvisionnement pour les armes destinées aux insurgés rwandais et burundais sur le sol zaïrois, comme le prouve la puissance croissance des anciennes forces gouvernementales rwandaises/ Interahamwe et du CNDD/FDD dans des opérations militaires visant à déstabiliser le Rwanda et le Burundi; UN )ﻫ( لا تزال زائير، أو عناصر داخلها، فيما يبدو، تؤدي دورا مركزيا كممر لتوريد اﻷسلحة إلى المتمردين الروانديين والبورونديين وفي تدريبهم على أرضها، كما يتضح من تزايد قدرة قوات الحكومة الرواندية السابقة وميليشيا " انتراهاموي " والقوات التابعة للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، على تنفيذ عمليات عسكرية تستهدف زعزعة الاستقرار في رواندا وبوروندي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد