Prenant note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui figure en annexe à la présente résolution, | UN | وإذ يشير الى إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، المرفق بهذا القرار، |
Rappelant la Déclaration de Kampala de 1996 sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui tient compte de l’efficacité limitée de l’incarcération, en particulier pour les personnes purgeant des peines de courte durée, ainsi que du coût de l’emprisonnement pour l’ensemble de la société, | UN | إن المشتركين في المؤتمر الدولي المعني بأوامر الخدمة المجتمعية في أفريقيا، إذ يذكّرون بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الذي يضع في الاعتبار فعالية الحبس المحدودة، وخاصة بالنسبة إلى من يقضون مدد عقوبات قصيرة، وكذلك تكاليف الحبس التي يتكبدها المجتمع كله، |
Les participants se sont référés aux déclarations récentes relatives à la surpopulation carcérale, en particulier la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique ainsi que la Déclaration de Kadoma sur le travail d’intérêt collectif. | UN | وأشار الاجتماع الى ما صدر مؤخرا من اعلانات تتعلق باكتظاظ السجون ، وخصوصا اعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا واعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية . |
Rappelant sa résolution 1997/36, du 21 juillet 1997, sur la coopération internationale en vue de l’amélioration des conditions de détention dans les prisons, ainsi que la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui figure en annexe à ladite résolution, | UN | ١٩٩٩/٢٧ - إصلاح نظام العقوبات إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون، وإلى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في أفريقيا، المرفق بذلك القرار، |
Rappelant la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique80, qui définit des orientations en vue de la réforme du système pénitentiaire en Afrique, | UN | وإذ يشير إلى اعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا)٨٠(، الذي يرسي جدول أعمال لاصلاح نظام العقوبات في أفريقيا، |
Rappelant sa résolution 1997/36 du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions de détention dans les prisons, dans laquelle il a pris note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique y annexée, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 المتعلق بالتعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون الذي أحاط فيه علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا الوارد في مرفق القرار، |
h) Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique (1997); | UN | (ح) إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا (1997)؛ |
e. Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique (résolution 1997/36 du Conseil, annexe); | UN | هـ- إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في افريقيا (قرار المجلس 1997/36، المرفق)؛ |
j) La Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique (1997); | UN | (ي) إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا (1997)؛ |
Rappelant sa résolution 1997/36 du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions de détention dans les prisons, dans laquelle il a pris note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, | UN | وإذ يستذكر قراره 1997/36، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجناء، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،() |
Rappelant sa résolution 1997/36 du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions de détention dans les prisons, dans laquelle il a pris note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, | UN | وإذ يستذكر قراره 1997/36، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجناء، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،() |
Rappelant sa résolution 1997/36 du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions de détention dans les prisons, dans laquelle il a pris note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1997/36 المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجون، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا()، |
Ayant à l'esprit la résolution 1997/36 du Conseil économique et social en date du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions de détention dans les prisons, dans laquelle le Conseil a pris note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui figure en annexe à ladite résolution, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الوارد في مرفق ذلك القرار، |
Ayant à l'esprit la résolution 1997/36 du Conseil économique et social en date du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions de détention dans les prisons, dans laquelle le Conseil a pris note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui figure en annexe à ladite résolution, | UN | وإذ يضع في الاعتبار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الوارد في مرفق ذلك القرار، |
Ayant à l'esprit la résolution 1997/36 du Conseil économique et social en date du 21 juillet 1997 sur la coopération internationale en vue de l'amélioration des conditions de détention dans les prisons, dans laquelle le Conseil a pris note de la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui figure en annexe à ladite résolution, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الوارد في مرفق ذلك القرار، |
Rappelant sa résolution 1997/36, du 21 juillet 1997, sur la coopération internationale en vue de l’amélioration des conditions de détention dans les prisons, ainsi que la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, qui figure en annexe à ladite résolution, | UN | إذ يستذكر قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون ، والى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في افريقيا ، المرفق بذلك القرار ، |
Coopération internationale en vue de l’amélioration des conditions de détention dans les prisons (résolution 1997/36 du Conseil économique et social, annexe, “Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique”) | UN | التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون )قرار المجلس الاقتصادي ٧٩٩١/٦٣، المرفق، " اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في افريقيا " ( |
Les 28 et 30 mars 2012, 35 agents de l'administration pénitentiaire ont suivi une formation sur le système juridique sud-soudanais et les normes en matière de droits de l'homme concernant le traitement des prisonniers, y compris les règles minimales énoncées dans la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique. | UN | وفي 28 و 30 آذار/مارس 2012، تم تقديم التدريب لـ 35 ضابطا من دائرة السجون الوطنية، وتناول التدريب النظام القانوني لجنوب السودان ومعايير حقوق الإنسان المتعلقة بمعاملة السجناء، بما في ذلك القواعد الدنيا النموذجية وإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا |
La Déclaration de Kadoma sur le travail d'intérêt collectif et la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, ainsi que la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique (pour la fourniture d'une assistance juridique aux détenus par l'intermédiaire des centres d'assistance juridique), sont de plus en plus souvent appliquées à l'échelle nationale; | UN | كما يتزايد على الصعيد الوطني تنفيذ إعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية وإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، وكذلك إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا (من أجل توفير المساعدة القانونية لنزلاء السجون من خلال عيادات خاصة لهذا الغرض)؛ |
21. Conformément à la résolution 2007/24 et d'autres instruments régionaux pertinents, comme la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, la Déclaration de Kadoma sur le travail d'intérêt collectif, la Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire et la Déclaration de Lilongwe, l'UNODC a commencé à travailler activement sur la question de l'accès à l'assistance juridique. | UN | 21- ووفقا للقرار 2007/24 وصكوك إقليمية أخرى ذات صلة، مثل إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،() وإعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية،() وإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون،() وإعلان ليلونغوي، شرع المكتب في العمل بنشاط على مسألة الوصول إلى المساعدة القانونية. |