ويكيبيديا

    "déterminer la nationalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمعرفة جنسية
        
    • تحديد جنسية
        
    • تحديد الجنسية
        
    • لتحديد جنسية
        
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرتها الفعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN )أ( معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرتها الفعلية عليه؛
    Le SPLM a fait état de la difficulté de déterminer la nationalité d'une bonne partie de ceux qui provoquaient l'insécurité au Darfour. UN وأعلنت الحركة الشعبية لتحرير السودان أن من الصعب تحديد جنسية العديد من المخلين بالأمن داخل دارفور.
    Elle justifie aussi l'option prise par la CDI en faveur de la résidence habituelle en tant que premier critère pour déterminer la nationalité des individus, présomption qui n'existerait pas nécessairement hors du contexte de la succession d'Etats. UN كما يبرر اختيار اللجنة لمعيار الإقامة الاعتيادية معيارا أوليا في تحديد جنسية الأفراد، وهي قرينة لن تقوم بالضرورة خارج سياق خلافة الدول.
    L'enregistrement des naissances est important en ce qu'il permet de déterminer la filiation et le lieu de naissance, renseignements qui sont souvent des facteurs clefs pour déterminer la nationalité. UN ويتسم تسجيل المواليد بالأهمية لإثبات النسب ومكان الولادة التي غالبا ما تكون من العوامل الرئيسية في تحديد الجنسية.
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États ou de leurs ressortissants qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    a) Des renseignements permettant de déterminer la nationalité du demandeur ou l'identité de l'État ou des États, ou de leurs ressortissants, qui contrôlent effectivement le demandeur; et UN (أ) معلومات كافية لمعرفة جنسية مقدم الطلب أو هوية الدولة أو الدول التي يكون لها أو لرعاياها سيطرة فعلية عليه؛
    28. Une autre difficulté consiste à déterminer la " nationalité " d'une personne morale pour faire valoir la compétence. UN ٢٨- وهناك تحدٍّ إضافي يتمثل في تحديد " جنسية " الشخص الاعتباري لأغراض تأكيد الولاية القضائية.
    Elles avaient des soupçons à l'égard de deux camps d'entraînement militaire, l'un à Gbatala et l'autre à Nama, où sont formés les membres de l'unité antiterroriste, et elles ont fait valoir qu'il n'était pas possible de déterminer la nationalité des stagiaires. UN وأبدت هذه المصادر ريبتها بشأن مخيمي تدريب عسكريين، الأول في غباتالا والثاني في ناما، يتدرب فيهما أفراد وحدة مكافحة الإرهاب، وأفادت أنه يتعذر تحديد جنسية المتدربين.
    L'État tentait de déterminer la nationalité de ces travailleurs, mais un grand nombre d'entre eux cachaient leurs papiers d'identité par crainte d'être privés des avantages dont ils bénéficiaient. UN فتحاول الهيئات الحكومية تحديد جنسية هؤلاء المقيمين غير أن عدداً كبيراً منهم يخفي وثائق هويته خوفاً من أن يُحرَم من بعض المزايا.
    En vertu de l'article 15, la méthode utilisée pour déterminer la nationalité doit être exempte de toute discrimination. UN وبموجب المادة 15، يكون أسلوب تحديد الجنسية غير تمييزي.
    Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité. Il est entré en vigueur le 1er janvier 1999 et a remplacé la loi de 1988 relative à la nationalité. UN وقد قضى آخر الوثائق القانونية هذا باستكمال وتطوير وتحسين معايير تحديد الجنسية الفييتنامية، وبدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 1999 حالا محل قانون الجنسية لعام 1988.
    Il a été dit qu'il ressortait de la jurisprudence internationale et de la pratique des États qu'il était important de déterminer la nationalité en se fondant sur l'existence d'un lien effectif ou réel en sus des critères tels que la naissance, l'ascendance ou la naturalisation de bonne foi. UN 215 - وذُكر أن الفقه الدولي وممارسات الدول تبين أهمية تحديد الجنسية استنادا إلى وجود دليل على صلة فعلية أو حقيقية، إلى جانب معايير أخرى مثل الميلاد أو الأصل أو التجنس الحقيقي.
    ii) L'article 14, selon lequel le mariage ne modifie plus la nationalité et fixe un critère objectif pour déterminer la nationalité des enfants; UN ' ٢ ' المادة ٤١ التي تنص على أن الزواج لن يؤدي بعد ذلك إلى تغيير الجنسية، وتحدد معياراً موضوعياً لتحديد جنسية اﻷطفال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد