Maintenant, je veux te voir te sentir très mal pour avoir menti et être resté à Détroit plus longtemps que prévu. | Open Subtitles | والآن اسمحوا لي أن أراك تشعر سيئة عن الكذب والبقاء في ديترويت أطول من التي تحتاج إليها. |
Ouai. L'un de nous doit être à Détroit pour conclure l'affaire avec le Révérend. | Open Subtitles | نعم مهلاً , أنظر لابد أن يتواجد شخص ما في ديترويت |
Des histoires comme celle de Détroit se sont vérifiées à plusieurs reprises dans les pays développés au cours du dernier demi-siècle. Et comme le suggère le destin des villes du nord du Mexique, les économies émergentes ne sont pas immunisées contre ce processus. | News-Commentary | لقد تكررت قصص مثل قصة ديترويت عدة مرات في البلدان المتقدمة خلال نصف القرن الماضي. وكما يشير المصير الذي انتهت إليه بلدات مكسيكية في شمال البلاد، فإن الاقتصادات الناشئة ليست محصنة ضد هذه العملية. |
Les chiffres sont par contre en augmentation en Afrique de l'Ouest, dans le Détroit de Malacca et dans la mer Méditerranée. | UN | ومن ناحية أخرى، ازداد عدد الهجمات التي وقعت في غرب أفريقيا، وفي مضيق ملقا وفي البحر الأبيض المتوسط. |
:: Des mesures géodésiques sur les deux rives du Détroit et l'installation des nouvelles stations GPS permanentes à Tarifa et Tanger; | UN | :: إجراء قياسات جيوديسية في ضفتي المضيق وإنشاء محطات ثابتة جديدة للنظام العالمي لتحديد المواقع في طريفة وطنجة |
Attend mec ! Je suis Américain, je viens de Détroit ! | Open Subtitles | انتظر يا رجل أنا أمريكي, أنا من مدينة "ديترويت". |
Les tensions sont déjà élevées à Détroit, et ça ne va qu'empirer. | Open Subtitles | مهما يكن ، الأجواء مكهربة بالفعل في ديترويت و هذا من شأنه أن يزيد الطين بلة. |
Il a revendiqué les 3 premières œuvres à Détroit, mais rien sur le site au sujet du meurtre de Pearson. | Open Subtitles | لقد نسب إلى نفسه اللوحات الثلاثة في ديترويت و لكن لم يكن هنالك أي تعليق فيمايخصإغتيال،راسل بيرسون. |
Dans le 1er œuvre de Morpheus à Détroit, | Open Subtitles | و في الجدارية الأولى التي رسمها مورفيوس في ديترويت |
Une ligne de signalement a été mise en place au QG de la police de Détroit. | Open Subtitles | تم تنصيب خط إتصال ساخن في مقر شرطة مدينة ديترويت |
C'était la première œuvre de Morpheus à Détroit, là où elle a utilisé sa moitié de couverture. | Open Subtitles | و كان تمثيل موتهما أولى أعمال مورفيوس هنا في ديترويت هنا أين إستعملت نصف البطانية. |
Il a vidé ses comptes il y a 9 jours et pris un aller simple pour Détroit. | Open Subtitles | لقد أفرغ رصيده البنكي منذ 9 أيام. لقد حجز تذكرة في إتجاه واحد إلى ديترويت |
On a envoyé les photos de William Cochran et Ellen Clark aux hôtels dans la zone de Détroit et rien pour l'instant. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أرسلنا صور كل من ألين كلارك و وليام كوكران لكل فندق في كامل ديترويت و لا يوجد شىء لحد الأن. |
Des rapports prouvant que Détroit veut supprimer les convertisseurs, qu'ils préféreraient nous empoisonner plutôt que dépenser de l'argent. | Open Subtitles | لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت تآمرت لإلغاء المحول، تثبت انهم يفضلون أن .يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال |
Les retards rendent leur début encore plus difficile, accroissent les tensions à travers le Détroit de Taiwan et menacent la paix et la sécurité internationales. | UN | والتأخير إنما يجعل من اﻷصعب عليهما الشروع في التفاوض، ويزيد من حدة التوتر عبر مضيق تايوان، ويهدد السلم واﻷمن الدوليين. |
Autre tendance qui apparaît au nord du Détroit de Malacca, l'enlèvement de membres d'équipage pour obtenir une rançon. | UN | وهناك اتجاه جديد، بدأ في الظهور في الجزء الشمالي من مضيق ملاكا، يشمل اختطاف أفراد الأطقم طلباً للفدية. |
Elles doivent cependant renoncer à leur position sécessionniste pour que la paix et la stabilité soient préservées dans le Détroit de Taiwan. | UN | بيد أن على تلك السلطات أن تتخلى عن موقفها الانفصالي إذا أُريد صون السلم والاستقرار في مضيق تايوان. |
La proposition tendant à établir une zone à éviter dans le Détroit a été retirée par les États qui l'avaient formulée. | UN | وقامت الدول التي قدمت الاقتراح الداعي إلى النص على إنشاء منطقة يتعين تجنبها في المضيق بسحب هذا الاقتراح. |
Le Détroit de Torres est unique, et le système de pilotage est une réponse sui generis aux difficultés de la navigation dans le Détroit. | UN | فمضيق توريس فريد في نوعه ونظام المرشدين البحريين فيه معمول به كإجراء استثنائي خاص تفرضه تحديات الملاحة عبر المضيق. |
Bien sûr, vous avez des amis de l'autre côté du Détroit. | Open Subtitles | طبعاً، لديك أصدقاء في الجانب الآخر من البحر الضيق |
Cela ne saurait être fait sans délais de carence à l'entrée du Détroit. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بمطالبة السفن بالانتظار لفترات عند مدخل المضائق. |
J. Sterling Morton, parti de Détroit pour le territoire du Nebraska. | Open Subtitles | جي ستارلين مورتن انتقلت من دترويت الى منطقة نبراسكا |
En 2004, le volume des échanges entre les deux rives du Détroit a atteint 78,3 milliards de dollars des États-Unis. | UN | وفي عام 2004، بلغ حجم التجارة عبر المضايق 78.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le Gouvernement chinois s'emploie sans relâche à maintenir la paix et la stabilité dans le Détroit de Taiwan et dans la région Asie-Pacifique et à réaliser la réunification pacifique de la Chine, deux objectifs auxquels nous tenons plus que quiconque. | UN | وتحدونا الرغبة أكثر من أي جهة أخرى في تحقيق إعادة توحيد أرض الوطن بالطرق السلمية، والصين ترغب أكثر من أي بلد آخر في صون السلام والاستقرار في مضايق تايوان ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Nous nous félicitons que l'approche du dialogue continue de prévaloir des deux côtés du Détroit de Taiwan. | UN | إننا نرحب بحقيقة أن النهج القائم على الحوار لا يزال يسود على جانبي مضائق تايوان. |
Elle a toutefois refait son apparition au XXIe siècle en mer de Chine méridionale et dans le Détroit de Malacca. | UN | بيد أن أولى حوادث القرصنة في القرن الحادي والعشرين وقعت في بحر الصين الجنوبي ومضيق مالاكا. |
On vous invite au Virgin America Spectrum de Détroit vendredi soir. | Open Subtitles | -شكراً نريد دعوتكم لمبارياتنا بقاعة فيرجن أميركا بديترويت مساء الجمعه |
Il vous attendait. Vous allez être en retard pour votre vol à Détroit. | Open Subtitles | كان ينتظرك، أنت متأخر عن رحلتك لديترويت. |
Cette étude prétend notamment explorer des scénarios d'évolution à long terme du système de ferrys maritimes du Détroit. | UN | وتعتزم هذه الدراسة خاصة تقصي سيناريوهات تطور نظام المعديات البحرية للمضيق في اﻷجل الطويل. |
Puis le Détroit de Torrès, Bonne-Espérance, la Jamaïque, et nous rentrerons. | Open Subtitles | خلال مُضيق (أنديفور) حول (كيب اف غود هوب) و بعدها إلى (جاماكيا). |
Depuis quand Morpheus est à Détroit ? | Open Subtitles | منذ متى و مورفيوس مستقر في ديتوريت |