D. Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | ' 6 ' عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛ |
Point vi) : Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | البند `6`: العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
Variante 4: Des contributions versées par les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II, fondées sur une formule de calcul élaborée par la Conférence des Parties, actualisées périodiquement et reflétant la capacité de paiement par habitant et la responsabilité cumulative par habitant pour les émissions depuis 1850. | UN | البديل 4: مساهمات مقررة تقدمها البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني، على أساس صيغة للمساهمة يضعها مؤتمر الأطراف، تحدّث بانتظام، وتعكس نصيب الفرد من القدرة على السداد ونصيب الفرد التراكمي من المسؤولية عن الانبعاثات منذ عام 1850. |
iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en œuvre du programme d'action national et des accords de partenariats avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | `4` العملية التشاورية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية واتفاقات الشراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛ |
vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `6` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛ |
iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre des programmes d'action sous-régionaux ou régionaux et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `4` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية أو الإقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛ |
D. Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en œuvre des plans d'action nationaux et accords de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | دال- العملية الاستشارية لدعم إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المعنية |
D. Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux et accords de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées | UN | دال - عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية واتفاقات الشراكة المعقودة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات |
4. Du processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du Programme d'action national et l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressés | UN | 4- العملية الاستشارية دعما لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
Des renseignements sur cet indicateur et les paramètres correspondants peuvent figurer dans les réponses au point iv) ci—dessus sur les mesures institutionnelles prises pour mettre en oeuvre la Convention et au point vi) sur le processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en oeuvre du PAN et de l'accord de partenariat entre les pays développés Parties et les autres entités intéressées. | UN | يمكن العثور على المعلومات عن هذا المؤشر وهذه البارامترات في الإجابات أعلاه على البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية والبند `6` المتعلق بالعملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
74. Les pays développés Parties et les autres Parties développées visés à l'annexe II prennent toutes les dispositions pratiques voulues pour faire en sorte que les droits de propriété intellectuelle soient interprétés et exercés de manière à en promouvoir la mise en œuvre au moindre coût de mesures d'atténuation dans les pays en développement parties. | UN | 74- وتتخذ البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني جميع الخطوات العملية لضمان تفسير وتطبيق حقوق الملكية الفكرية بطريقة تعزز إجراءات التخفيف التي تضطلع بها البلدان الأطراف النامية وتكفل فعالية تلك الإجراءات من حيث التكاليف. |
76. Les pays développés Parties et les autres Parties développées visés à l'annexe II prennent toutes les dispositions pratiques voulues pour promouvoir, faciliter et financer la mise en œuvre de mesures par et dans les pays en développement parties dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la sensibilisation du public aux changements climatiques.] | UN | 76- تتخذ البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني جميع الخطوات العملية من أجل تعزيز وتيسير وتمويل الجهود المبذولة في البلدان الأطراف النامية ومن قبلها في مجالات التثقيف والتدريب والتوعية العامة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتغير المناخ.] |
6. [La principale source de financement sera le secteur public dans les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II. Les financements privés et les ressources provenant du marché d'échange des droits d'émission de carbone s'ajoutent au financement par le secteur public et le complètent. | UN | 6- [سيكون القطاع العام هو المصدر الرئيسي للتمويل في البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني. أما التمويل الخاص والتمويل المتأتي من سوق تبادل حقوق انبعاث الكربون فهما إضافيان ومكملان للتمويل المقدم من القطاع العام. |
20. Les pays développés Parties et les autres Parties visées à l'annexe I, en tant que groupe, réduisent leurs émissions de gaz à effet de serre: | UN | 20- وتخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مجتمعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي: |
21. Les pays développés Parties et les autres pays développés parties visées à l'annexe I, en tant que groupe, réduisent leurs émissions de gaz à effet de serre: | UN | 21- ويجب أن تخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الأول، كمجموعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي: |
20. Les pays développés Parties et les autres Parties visés à l'annexe II doivent faire tout leur possible pour: | UN | 20- يتعين على البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تتخذ جميع الخطوات الممكنة عملياً من أجل: |
iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action sous-régionaux ou régionaux et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `٤` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛ |
vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛ |
iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action sous-régionaux ou régionaux et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; | UN | `٤` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛ |
b) Les pays développés Parties et les autres pays développés Parties visés à l'annexe II exécuteront au niveau intérieur des programmes visant à dissuader les entreprises de leur pays de recourir à des pratiques commerciales restrictives (Groupe des 77 et Chine); | UN | (ب) تقوم البلدان المتقدمة الأطراف وسائر البلدان المتقدمة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بتنفيذ برامج محلية تهدف إلى إثناء الصناعات في بلدانها عن تطبيق ممارسات تجارية تقييدية؛ (مجموعة ال77 والصين) |