i) Programme de développement de la formation en matière d'immigration; | UN | `1 ' برنامج تطوير التدريب في مجال الهجرة |
À ce titre, des conventions ont été signées pour le développement de la formation par apprentissage dans les secteurs de l'agriculture et de l'artisanat. | UN | وفي هذا الصدد، وقِّعت اتفاقات من أجل تطوير التدريب من خلال التعلم في قطاعات الزراعة والصناعة التقليدية. |
Le développement de la formation linguistique sera considéré comme faisant partie des travaux du Haut Comité anglo-français sur le maintien de la paix. | UN | وسيعتبر تطوير التدريب اللغوي جزءا من عمل اللجنة الانكليزية - الفرنسية المشتركة المعنية بحفظ السلام. |
2. Les États Parties favorisent le développement de la formation initiale et continue des professionnels et personnels qui travaillent dans les services d'adaptation et de réadaptation. | UN | 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل. |
L'accent devrait également être placé sur le développement de la formation des fonctionnaires nationaux et du personnel de projet en vue de renforcer les capacités nationales. | UN | وينبغي أيضا التركيز على زيادة تدريب الموظفين الحكوميين وموظفي المشاريع بغية تحسين القدرات الوطنية. |
:: Le développement de la formation professionnelle au niveau national. | UN | :: زيادة التدريب المهني غير التقليدي في جميع أنحاء البلد.(45) |
194. Le secteur privé contribue d'une manière significative au développement de la formation professionnelle. | UN | 194- يساهم القطاع الخاص مساهمة ملموسة في تطوير التدريب المهني. |
Le développement de la formation professionnelle et technique. | UN | :: تطوير التدريب المهني والحرفي. |
La CNUCED avait certes activement contribué au développement de la formation pour ces services, en utilisant en particulier ses programmes de constitution de réseaux pour le renforcement des services locaux de formation, mais peu de choses avaient été faites jusquelà en ce qui concernait le domaine plus vaste de la mise en valeur des ressources humaines. | UN | فلئن كان الأونكتاد نشطاً في مجال تطوير التدريب على هذه الخدمات، وخاصة بما لديه من برامج الربط الشبكي لتعزيز خدمات التدريب المحلية، لم تكن هناك سوى جهود بسيطة في الميدان الأوسع، ميدان التنمية البشرية. |
L'instrument principal que le Luxembourg s'est donné pour améliorer la capacité d'adaptation des travailleurs est depuis 2000 la loi ayant pour objet le soutien et le développement de la formation professionnelle continue. | UN | 158 - إن الأداة الرئيسية، التي تستخدمها لكسمبرغ من أجل تحسين قدرة العمال على التكيّف، تتمثل منذ عام 2000 في ذلك القانون الذي يهدف إلى مساندة تطوير التدريب المهني المستمر. |
Dans un grand nombre de pays, une large place a été accordée à la formation des jeunes entrepreneurs, au développement de la formation professionnelle et des services d'orientation professionnelle et à l'acquisition de compétences dans le domaine des techniques de l'information et de la communication. | UN | ووجه الانتباه في كثير من البلدان إلى تدريب الشباب على مباشرة الأعمال الحرة، وإلى تطوير التدريب المهني وخدمات الإرشاد الوظيفي، واكتساب المهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
développement de la formation et recrutement d'enseignants qualifiés | UN | تطوير التدريب وتوظيف المعلمين المؤهلين |
b) Section du développement de la formation (1 P-5, 3 P-4, 1 P-3). | UN | (ب) قسم تطوير التدريب (وظيفة ف-5، 3 وظائف ف-4، وظيفة ف-3). |
- Le développement de la formation professionnelle et technique. | UN | - تطوير التدريب المهني والحرفي. |
Eu égard aux transformations qui caractérisent le marché du travail et afin de contribuer au développement de la formation professionnelle continue, les autorités compétentes ont | UN | واستجابة للتغييرات الطارئة على سوق العمل ومن أجل الإسهام في تطوير التدريب المهني المستمر، تنظم سلطة ليتوانيا المعنية بالتدريب في مجال سوق العمل، الاستعدادات المتعلقة بنموذج برنامج التدريب الذي يفسح المجال أمام تقييم استعداد السكان الحالي تقييماً على نحو يتسم بالمرونة وتقييم احتياجاتهم الفعلية. |
2. Les États Parties favorisent le développement de la formation initiale et continue des professionnels et personnels qui travaillent dans les services d'adaptation et de réadaptation. | UN | 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل. |
Les États Parties favorisent le développement de la formation initiale et de la formation continue pour les professionnels et les personnels travaillant dans les services d'adaptation et de réadaptation. | UN | 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للموظفين المهنيين والعاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل. المادة 27 |
2. Les États parties favorisent le développement de la formation initiale et continue des professions et des personnels qui travaillent dans les services d'adaptation et de réadaptation. | UN | 2 - تشجِّع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل(). |
L'accent devrait également être placé sur le développement de la formation des fonctionnaires nationaux et du personnel de projet en vue de renforcer les capacités nationales. | UN | وينبغي أيضا التركيز على زيادة تدريب الموظفين الحكوميين وموظفي المشاريع بغية تحسين القدرات الوطنية. |
L'accent devrait également être placé sur le développement de la formation des fonctionnaires nationaux et du personnel de projet en vue de renforcer les capacités nationales. | UN | وينبغي أيضا التركيز على زيادة تدريب الموظفين الحكوميين وموظفي المشاريع بغية تحسين القدرات الوطنية. |
4. développement de la formation | UN | 4- زيادة التدريب |
89. Il faudrait promouvoir et appuyer les efforts nationaux en matière de renforcement des capacités par la mise en valeur des ressources humaines, notamment par le développement de la formation à tous les niveaux, en particulier des techniciens, des scientifiques et des décideurs, pour faciliter la planification et l'exécution des programmes de développement durable sous tous leurs aspects. | UN | ٨٩ - ينبغي تشجيع ودعم الجهود الوطنية الرامية إلى بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية، ولا سيما عن طريق زيادة التدريب على جميع المستويات، وبخاصة تدريب الفنيين والعلماء وصانعي القرارات، لتيسير جميع الجوانب المتعلقة بتخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة. |