ويكيبيديا

    "développement des infrastructures de transport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطوير هياكل النقل الأساسية
        
    • تطوير الهياكل الأساسية للنقل
        
    • تنمية الهياكل الأساسية للنقل
        
    • الهياكل الأساسية المتعلقة بالنقل
        
    • تنمية البنى التحتية للنقل
        
    • تطوير البنية التحتية للنقل
        
    Au nombre des mesures pratiques pouvant faciliter la coopération régionale et sous-régionale pour le développement des infrastructures de transport en Afrique figurent la convergence stratégique des régimes réglementaires et une coordination transfrontière effective. UN ومن التدابير العملية لتيسير التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجال تطوير هياكل النقل الأساسية في أفريقيا ما يشمل التقارب الاستراتيجي للتدابير التنظيمية، والتنسيق الفعال عبر الحدود.
    Au nombre des mesures pratiques pouvant faciliter la coopération régionale et sous—régionale pour le développement des infrastructures de transport en Afrique figurent la convergence stratégique des régimes réglementaires et une coordination transfrontière effective. UN ومن التدابير العملية لتيسير التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجال تطوير هياكل النقل الأساسية في أفريقيا ما يشمل التقارب الاستراتيجي للتدابير التنظيمية، والتنسيق الفعال عبر الحدود.
    Au nombre des mesures pratiques pouvant faciliter la coopération régionale et sous—régionale pour le développement des infrastructures de transport en Afrique figurent la convergence stratégique des régimes réglementaires et une coordination transfrontière effective. UN ومن التدابير العملية لتيسير التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجال تطوير هياكل النقل الأساسية في أفريقيا ما يشمل التقارب الاستراتيجي للتدابير التنظيمية، والتنسيق الفعال عبر الحدود.
    Le développement des infrastructures de transport, en particulier, procure aux PME des perspectives commerciales immédiates et favorise leur croissance. UN ويتيح تطوير الهياكل الأساسية للنقل بشكل خاص فرصاً تجارية فورية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة وييسّر نموها.
    II. développement des infrastructures de transport EN TRANSIT UN ثانياً - تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر
    On dispose encore de très peu de données fiables et à jour permettant de suivre le développement des infrastructures de transport en transit dans les pays en développement sans littoral. UN 28 - وليس من السهل الحصول على بيانات موثوقة ومستكملة لرصد التقدم المحرز في تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية.
    A. développement des infrastructures de transport 9 UN ألف- تنمية البنى التحتية للنقل 10
    Le développement des infrastructures de transport est l'une des principales priorités du plan à moyen terme. UN ويشكل تطوير هياكل النقل الأساسية إحدى الأولويات الرئيسية في إطار الخطة الثانية المتوسطة الأجل.
    Le problème du développement des infrastructures de transport et leur intégration dans les projets internationaux de transport et de communication doivent faire l'objet de la plus haute attention. UN وتتطلب مشكلة تطوير هياكل النقل الأساسية وإدراجها في مشاريع النقل والمواصلات الدولية اهتماما عاجلا للغاية.
    De même, l'assistance financière et technique au service du développement des infrastructures de transport est une priorité, et les mesures de soutien et de coopération bilatérales, régionales et internationales devraient être renforcées. UN 90 - وتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تطوير هياكل النقل الأساسية هو من الأولويات، كما ينبغي تعزيز جهود الدعم والتعاون على المستويات الثنائية والإقليمية والدولية.
    Le Programme d'action d'Almaty souligne l'importance des investissements du secteur privé, y compris l'IED, pour le développement des infrastructures de transport. UN ويؤكد برنامج عمل ألماتي على أهمية استثمار القطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر، في تطوير الهياكل الأساسية للنقل.
    Niveau de participation des pays au Projet sur le développement des infrastructures de transport terrestre en Asie (ALTID) et demandes d'assistance des organisations sous0régionales pour la mise en place de réseaux d'infrastructure sous-régionaux. UN مستوى المشاركة الوطنية في مشاريع تطوير الهياكل الأساسية للنقل البري الآسيوي والمساعدة التي تطلبها المنظمات دون الإقليمية في تطوير شبكات الهياكل الأساسية دون الإقليمية.
    Compte tenu de la dépendance de tels États par rapport aux réseaux de transport de leurs voisins, il y a des raisons particulièrement valables d'adopter une approche régionale du développement des infrastructures de transport. UN ونظرا لاعتماد هذه البلدان على شبكات نقل جيرانها، يوجد مبرر قوي بوجه خاص لتبني نهج إقليمي تجاه تطوير الهياكل الأساسية للنقل.
    Nous appuyons la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie élaboré par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), et, en particulier, le développement du réseau d'autoroutes asiatiques, le système ferroviaire transasiatique et les couloirs eurasiens de transport. UN ونؤيد تنفيذ مشروع تنمية الهياكل الأساسية للنقل البري في آسيا، التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يشمل تطوير شبكة الخط الآسيوي السريع وشبكة خطوط السكك الحديدية عبر آسيا.
    M. Teshome (Éthiopie) se félicite des résultats des récentes réunions thématiques sur le développement des infrastructures de transport en transit, le commerce international et la facilitation des échanges. UN 27 - السيد تيشوم (إثيوبيا): قال إنه يرحب بنتائج الاجتماعات المواضيعية الأخيرة بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، والتجارة الدولية، وتسهيل التجارة.
    A. développement des infrastructures de transport UN ألف - تنمية البنى التحتية للنقل
    2. Le rôle déterminant des Communautés économiques régionales et des Institutions spécialisées dans la mise en œuvre des programmes de développement des infrastructures de transport et d'énergie; UN ' 2` الدور الحاسم للمجموعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات المتخصصة في تنفيذ برامج تطوير البنية التحتية للنقل والطاقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد