ويكيبيديا

    "développement des transports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطوير النقل
        
    • تنمية النقل
        
    • وتطوير النقل
        
    • تطوير قطاع النقل
        
    • تعزيز النقل
        
    • التطورات في مجال النقل
        
    • تطوير وسائل النقل
        
    • لتطوير النقل
        
    • مجالات النقل
        
    • وتنمية النقل
        
    Des mesures adéquates de protection de l'environnement sont nécessaires dans tous les secteurs d'activité nécessitant le développement des transports. UN لذا يقتضي اﻷمر اتخاذ تدابير بيئية ملائمة في جميع اﻷنشطة القطاعية التي تتطلب تطوير النقل.
    En raison des caractéristiques géographiques de l'Asie centrale et du bassin de la Caspienne, le développement des transports et des communications semble y être prometteur. UN ونظرا للسمات الجغرافية لآسيا الوسطى وحوض بحر قزوين، يبدو تطوير النقل والمواصلات هنا واعدا.
    Mise en œuvre de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    On a fait en outre observer que le développement des transports multimodaux serait particulièrement bénéfique aux pays en développement sans littoral. UN وذكر كذلك أن تنمية النقل المتعدد الوسائط من شأنه أن يعود بنفع كبير على البلدان النامية غير الساحلية.
    ii) Priorité accordée aux renforcement et au développement des transports publics et, en particulier, des réseaux ferroviaires et des métros, et augmentation de la capacité des véhicules de transport public urbains; UN ' 2` إعطاء الأولوية لتعزيز وتطوير النقل العام، خاصة السكك الحديدية والمترو، وزيادة حمولة مركبات النقل العام داخل المدن؛
    Les obstacles au commerce dans les pays voisins − par exemple, cabotage régional, règles du pays tiers − constituaient, avec d'autres, les principales entraves au développement des transports routiers. UN وتمثل حواجز التجارة المتأتية من البلدان المجاورة، مثل الملاحة الساحلية الإقليمية وقواعد البلد الثالث، عاملاً من العوامل الرئيسية التي تعوق تطوير قطاع النقل البري.
    Application de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Application de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Les partenaires de développement devraient jouer un rôle de premier plan dans l'appui aux programmes de développement des transports en transit. UN وينبغي على الشركاء في التنمية أن يقوموا بدور هام في دعم برامج تطوير النقل العابر.
    Les partenaires de développement devraient jouer un rôle de premier plan dans l'appui aux programmes de développement des transports en transit. UN وينبغي على الشركاء في التنمية أن يقوموا بدور هام في دعم برامج تطوير النقل العابر.
    Le développement des transports est un des domaines prioritaires du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN 13 - ويعد تطوير النقل أحد المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    On peut envisager plusieurs mesures, par exemple des incitations visant à encourager le développement des transports publics urbains; UN ويمكن توخي بضعة تدابير مثل الحوافز التي تستهدف تطوير النقل العام الحضري؛
    Les programmes de mise en valeur des ressources humaines sont donc une priorité pour le développement des transports. UN ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل.
    Les programmes de mise en valeur des ressources humaines sont donc une priorité pour le développement des transports. UN ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل.
    C'est la raison pour laquelle la CESAP, la CNUCED et la Banque islamique de développement parachèvent actuellement un vaste projet commun de développement des transports internationaux dans la région de l'OCE. UN وفي هذا القطاع، تقوم اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واﻷونكتاد، ومصرف التنمية اﻹسلامي بوضع اللمسات اﻷخيرة لمشروع مشترك شامل حول تطوير النقل الدولي في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    Encourage la coopération régionale et sous-régionale en matière de développement des transports terrestres. UN ويعزز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية النقل البري.
    v) Séminaires. Quatre ateliers sur les questions ci-après : restructuration des transports ferroviaires, privatisation du secteur des transports, développement des transports combinés et développement des transports par voies de navigation intérieures; UN ' ٥ ' الحلقات الدراسية - أربع حلقات عمل بشأن إعادة تشكيل هيكل السكك الحديدية؛ وخصخصة قطاع النقل؛ وتطوير النقل المختلط؛ وتطوير النقل بالطرق الملاحية الداخلية؛
    c) Encourager les banques multilatérales et les banques régionales de développement à augmenter leur aide aux pays en développement sans littoral et aux pays en développement de transit afin qu'ils puissent investir dans le développement des transports, selon leurs besoins; UN (ج) تشجيع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية على تقديم المزيد من الدعم إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من أجل الاستثمار في تطوير قطاع النقل على النحو الملائم؛
    Il convient notamment de signaler le développement des transports en commun. UN ويتسم تعزيز النقل العام للركاب بأهمية خاصة.
    De même, la Fédération internationale des ouvriers du transport (FIOT) a créé un comité chargé d'étudier le développement des transports urbains, les conditions de travail du personnel d'exploitation et les problèmes de santé et de sécurité dans ce domaine. UN وبالمثل أنشأ الاتحاد الدولي لعمال النقل لجنة معنية بالنقل الحضري لرصد التطورات في مجال النقل الحضري وظروف عمل عمال التشغيل والمشاكل الصحية ومشاكل سلامة المتصلة بهذا المجال.
    Colloque sur le développement des transports publics au Koweït, 1981, Fondation koweïtienne pour le progrès scientifique en collaboration avec le Ministère des communications UN ندوة تطوير وسائل النقل العام في الكويت، الكويت 1981، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي بالاشتراك مع وزارة المواصلات
    En Ukraine, le Programme national de développement des transports maritimes et fluviaux est sur le point d'être adopté. UN وأوكرانيا توشك على اعتماد البرنامج الوطني لتطوير النقل البحري والنهري.
    Depuis 1994, toute une série d’initiatives régionales, passant notamment pas la conclusion d’arrangements en matière d’assistance, ont été lancées pour apporter aux pays touchés une aide spécifique au développement des transports et des infrastructures ainsi qu’à la promotion du commerce et des investissements. UN جيم - المبادرات اﻹقليمية وترتيبات المساعدة ٩٣ - بدأت، منذ عام ١٩٩٤، سلسلة من المبادرات اﻹقليمية وترتيبات المساعدة الخاصة، للتصدي لشواغل محددة للبلدان المتضررة، في مجالات النقل وتطوير الهياكل اﻷساسية، وكذلك تشجيع التجارة والاستثمار.
    La planification et le développement des transports doivent prendre en compte les questions de mobilité et les besoins des femmes. UN وينبغي أن يأخذ تخطيط وتنمية النقل في الحسبان مسائل تنقل المرأة واحتياجاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد