ويكيبيديا

    "développement du secteur de la justice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطوير قطاع العدل
        
    • تطوير قطاع العدالة
        
    Le programme de développement du secteur de la justice organisé sous les auspices du Département du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord continue à faciliter les améliorations dans ce secteur. UN ويواصل برنامج تطوير قطاع العدل برعاية وزارة التنمية الدولية تيسير إدخال تحسينات في هذا القطاع.
    Cette évaluation contribuera également à la mise en œuvre du Programme de développement du secteur de la justice. UN وسيسهم هذا التقييم كذلك في تنفيذ برنامج تطوير قطاع العدل.
    Adoption et application par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN اعتماد الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وتنفيذها
    La MINUT a aidé les autorités timoraises à mettre en œuvre le Plan stratégique du Gouvernement timorais relatif au secteur de la justice, en mettant l'accent sur une approche concertée du développement du secteur de la justice, en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies. UN وساعدت البعثة السلطات التيمورية على تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل. وانصب التركيز بشكل خاص على اتباع نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Une bibliothèque est en cours de création dans la prison de Pademba road en collaboration avec le Programme de développement du secteur de la justice et d'autres acteurs. UN ولا يزال العمل جارياً على إنشاء مكتبة في سجن باديمبا رود، بالتعاون مع برنامج تطوير قطاع العدالة وغيره من الجهات الفاعلة.
    Un plan de développement du secteur de la justice a été élaboré et inclus dans les priorités nationales pour 2008 du Gouvernement. UN تمت صياغة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وأُدمجت في الأولويات الوطنية للحكومة لعام 2008
    2.5.4 Adoption et application par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN 2-5-4 اعتماد الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وتنفيذها
    Élaboration par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN وضع الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل
    2.5.3 Élaboration par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN 2-5-3 وضع حكومة تيمور - ليشتي خطة لزيادة تطوير قطاع العدل
    Le Programme de développement du secteur de la justice financé par le Department of Foreign International Development (un organisme gouvernemental britannique d'aide au développement) a entrepris un projet tendant à appuyer la révision du droit coutumier et son intégration dans le système juridique écrit. UN وقد أطلق برنامج تطوير قطاع العدل الذي ترعاه إدارة التنمية الدولية الخارجية، مشروعاً يهدف إلى دعم إصلاح القانون العرفي وإدماجه في النظام القانوني الرسمي.
    Le Programme de développement du secteur de la justice organisé sous les auspices du Royaume-Uni, en collaboration avec l'ONU et d'autres partenaires, continue à chercher à remédier aux faiblesses structurelles et aux déséquilibres du secteur de la justice et une stratégie nationale de réforme de ce secteur est en cours d'élaboration. UN ويواصل برنامج تطوير قطاع العدل الذي تقوده المملكة المتحدة، بالتعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، معالجة جوانب الضعف الهيكلي والخلل في نظام القضاء. ويجري وضع استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل.
    Afin d'aider la police à lutter contre cette tendance, le programme de développement du secteur de la justice et le BINUSIL ont contribué à l'élaboration et à la mise en œuvre d'un programme de formation à l'intention des fonctionnaires de rang supérieur et de rang intermédiaire chargés des enquêtes et des renseignements criminels, et des experts en pathologie légale. UN ولتعزيز قدرة شرطة سيراليون على التصدي لهذا التوجه، قام برنامج تطوير قطاع العدل ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بمساعدة الشرطة على وضع برنامج تدريبي وتنفيذه للمديرين من المستويات العليا والوسطى في مجال التحقيقات الجنائية والاستخبارات المتعلقة بالجريمة، وللأطباء في مجال الطب الشرعي.
    En février, la police sierra-léonaise a publié les résultats de l'enquête d'intégrité effectuée en 2007, en tant que projet exécuté en collaboration par la police sierra-léonaise et le programme de développement du secteur de la justice, soutenu par le Royaume-Uni, dont il ressort que les populations locales sont beaucoup plus satisfaites de l'action de la police en matière de prévention du crime et de sécurité depuis 2006. UN 11 - وفي شباط/فبراير، أصدرت شرطة سيراليون نتائج الدراسة الاستقصائية للتصورات والتي كانت ثمرة لمشروع تعاوني بين شرطة سيراليون وبرنامج تطوير قطاع العدل الذي تدعمه المملكة المتحدة. وبينت الدراسة الاستقصائية حدوث تحسن كبير في شعور المجتمعات المحلية بالرضا عن أداء الشرطة في مجال منع الجرائم وتأمين السلامة منذ عام 2006.
    De plus, il est essentiel qu'un mécanisme efficace permette de recenser et d'harmoniser tous les projets et programmes de développement du secteur de la justice au Libéria, y compris ceux qui sont axés sur la justice pour les femmes, aux niveaux national, régional et international. UN 16 - وفضلا عن ذلك، من المهم بشكل أساسي إيجاد آلية فعالة لتحديد جميع مشاريع وبرامج تطوير قطاع العدالة في ليبريا والمواءمة بينها، بما في ذلك تلك التي تركز على العدل بين الجنسين؛ - وذلك على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    II. développement du secteur de la justice UN ثانيا - تطوير قطاع العدالة
    Le Programme de développement du secteur de la justice du Gouvernement du Royaume-Uni et de l'Irlande du Nord, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Comité international de secours et la Banque mondiale ont continué à être les principaux acteurs impliqués dans le renforcement du secteur de la justice. UN واستمر برنامج تطوير قطاع العدالة لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ولجنة الإنقاذ الدولية والبنك الدولي في العمل على تعزيز قطاع القضاء كجهات فاعلة رئيسية.
    La Section des droits de l'homme a collaboré avec les organisations non gouvernementales et des partenaires internationaux comme Save the Children, le Comité international de secours, ActionAid, le Programme de développement du secteur de la justice (voir le paragraphe 32 ci-dessus), Irish Aid, l'Agence allemande de coopération technique (GTZ) et l'Union européenne sur les questions des droits de l'homme et de l'état de droit. UN كما حرص القسم، في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون، على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية والشركاء الدوليين، بما في ذلك الاتحاد الدولي لإنقاذ الطفولة، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومؤسسة المعونة في العمل، وبرنامج تطوير قطاع العدالة (انظر الفقرة 32 أعلاه)، ومؤسسة المعونة الآيرلندية، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد