ويكيبيديا

    "développement du secteur financier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطوير القطاع المالي
        
    • تنمية القطاع المالي
        
    • التنمية المالية
        
    • وتنمية القطاع المالي
        
    • وتطوير القطاع المالي
        
    Certains participants ont considéré que le développement du secteur financier et la mobilisation de l'épargne intérieure en faveur de l'investissement étaient essentiels pour la croissance du secteur privé. UN وأعرب بعض المشتركين عن رأيهم بأن تطوير القطاع المالي وحشد المدخرات المحلية اللازمة للاستثمار أساسيان لنمو القطاع الخاص.
    À cet effet, il faudrait améliorer le climat du secteur privé, allouer des ressources que l'on se serait procurées grâce au développement du secteur financier, et modifier les systèmes d'enseignement et de formation sur les plans professionnel et technique. UN وسيشمل هذا النهج تحسين بيئة العمل في القطاع الخاص، وتعبئة الموارد وتخصيصها عن طريق تطوير القطاع المالي وإصلاح نظم التعليم والتدريب التقني والمهني.
    Le développement du secteur financier a été l’un des aspects les plus importants de la transformation des pays en transition d’Europe centrale et orientale et de l’ex-Union soviétique. UN تطوير سوق رأس المال في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كان تطوير القطاع المالي من أهم الخطوات في تحول الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا والاتحاد السوفياتي السابق.
    A. Le développement du secteur financier 55 - 56 21 UN تنمية القطاع المالي إمكانية الحصول على التمويل الدولي
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Projet de développement du secteur financier en Somalie UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع تنمية القطاع المالي في الصومال
    L'étude a établi que le taux de pénétration du secteur financier suivait de près le niveau de développement du secteur financier, des institutions et des infrastructures des différents pays, et a conclu que des niveaux de pénétration élevés correspondaient aux niveaux supérieurs des indicateurs types de développement économique. UN وقد وجدت الدراسة أن مستوى تغلغل القطاع المالي يرتبط ارتباطا قويا بمستوى التنمية المالية والمؤسسية وتنمية الهياكل الأساسية عبر البلدان، وخلصت إلى وجود ارتباط بين ارتفاع مستوى التغلغل وارتفاع مستويات المؤشرات الموحدة للتنمية الاقتصادية.
    Dans les domaines de la sécurité et du développement du secteur financier, des arrangements communs seraient aussi beaucoup plus avantageux. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن ينتج عن الترتيبات الأمنية المشتركة وتنمية القطاع المالي مكاسب متزايدة.
    Les voies très diverses qu’a suivies le développement du secteur financier confirment apparemment qu’il convient, comme on l’a dit dans d’autres chapitres de la présente étude, de s’attacher dans un premier temps à renforcer le secteur bancaire. UN ويبدو أن هذه الخبرات العريضة في تطوير القطاع المالي تعزز وجهة النظر الواردة في جزء آخر من هذه الدراسة وفحواها أن المراحل اﻷولى للتطور المالي ينبغي أن تركز على تعزيز القطاع المصرفي.
    L'expérience des Caraïbes a également montré le rôle central de la coopération réglementaire dans le développement du secteur financier. UN 38- وبيّنت التجربة الكاريبية أيضاً الدور المحوري للتعاون التنظيمي في تشجيع تطوير القطاع المالي.
    Dans un grand nombre de pays en développement, le développement du secteur financier national, pour de nombreux participants, était de toute première importance. UN 43 - ووفقا لرأي الكثير من المشاركين، يكتسي تطوير القطاع المالي المحلي، أهمية قصوى في العديد من البلدان النامية.
    L'intermédiation financière est donc indispensable pour affecter l'épargne à des usages productifs, et son intensité dépendra du niveau de développement du secteur financier du pays. UN وبالتالي فإن الوساطة المالية التي تضع هذه المدخرات في استخدامات إنتاجية تصبح لها أهميتها، وتتوقف على مستوى تطوير القطاع المالي.
    Estimations des besoins et évaluations d'impact, réalisées à la demande des pays en développement et pays en transition intéressés, afin de renforcer les capacités nationales en ce qui concerne le développement du secteur financier et la gestion des finances publiques UN تقييم الاحتياجات وتقييم الأثر بناء على طلب من يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات المحلية في مجالي تطوير القطاع المالي والإدارة المالية
    c) des fonds de garantie nationaux ou régionaux, impliquant en particulier des institutions financières ou des investisseurs nationaux, en vue d'encourager le développement du secteur financier. UN (ج) صناديق الضمان الوطنية والاقليمية التي تشارك فيها، بشكل خاص، المؤسسات المالية المحلية أو يشارك فيها المستثمرون المحليون لتشجيع تطوير القطاع المالي.
    iii) Projets opérationnels : estimations des besoins et évaluations d'impact, réalisées à la demande des pays en développement et pays en transition intéressés, afin de renforcer les capacités nationales en ce qui concerne le développement du secteur financier et la gestion des finances publiques. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقييم الاحتياجات وتقييم الأثر بناء على طلب من يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات المحلية في مجالي تطوير القطاع المالي والإدارة المالية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le Projet de développement du secteur financier en Somalie UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمشروع تنمية القطاع المالي في الصومال
    Le développement du secteur financier exigera une expansion des opérations de prêts privés et un amoindrissement du rôle encore prédominant joué par les banques nationalisées. UN وستتطلب تنمية القطاع المالي توسيع آليات اﻹقراض الخاصة، وتقليص هيمنة المصارف التي تملكها الدولة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le projet de développement du secteur financier en Somalie UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع تنمية القطاع المالي في الصومال
    Ils ont également mis l'accent sur le rôle capital des banques de développement régionales et nationales dans la promotion du développement du secteur financier. UN كما أبرزوا الدور الهام لبنوك التنمية الإقليمية والوطنية في تعزيز تنمية القطاع المالي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Projet de développement du secteur financier en Somalie UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع تنمية القطاع المالي في الصومال
    On aidera les pays membres à analyser et à évaluer le développement du secteur financier aux plans mondial et régional et on proposera des stratégies régionales et des réponses coordonnées. UN 18-24 وسيساعد البرنامج الفرعي البلدان الأعضاء أيضا في تحليل وتقييم التنمية المالية العالمية والإقليمية ويقترح استراتيجيات إقليمية واستجابات منسقة.
    :: Mobilisation de ressources financières internes pour le développement - formulation et application de politiques macro-économiques et développement du secteur financier privé; UN :: تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية - وضع سياسات للاقتصاد الكلي وتنفيذها وتنمية القطاع المالي الخاص؛
    Des services consultatifs seront fournis aux États membres dans les domaines des politiques d'investissement, du financement des petites et moyennes entreprises, des envois de fonds, des partenariats entre les secteurs public et privé, et du développement du secteur financier. UN وسيتم توفير الخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء في مجالات السياسات الاستثمارية، وتمويل الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتحويلات المالية، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتطوير القطاع المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد