ويكيبيديا

    "développer l'énergie nucléaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطوير الطاقة النووية
        
    • تطوير قدرتها النووية
        
    • استخدام الطاقة النووية
        
    • باستغلال الطاقة النووية
        
    • بتطوير الطاقة النووية
        
    • تطور الطاقة النووية
        
    • لتطوير الطاقة النووية
        
    • الطاقة النووية وتطويرها
        
    • استحداث الطاقة النووية
        
    • استغلال الطاقة النووية
        
    • تطوير قدراتها النووية
        
    Les pays à mêmes de le faire doivent aider activement les pays en développement à développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ويجب على البلدان القادرة على أن تفعل ذلك أن تساعد بنشاط البلدان النامية في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Premièrement, nous rappellerons le droit inaliénable de tous les États de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, en application des articles premier et II du Traité sur la non-prolifération. UN أولهما أننا نود إعادة تأكيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، وفقاً للمادتين 1 و2 من معاهدة عدم الانتشار.
    Qui plus est, les États parties au Traité doivent renforcer leur coopération afin de développer l'énergie nucléaire sans discrimination ou restriction. UN علاوة على ذلك، تُحَث الدول الأطراف على تعزيز تعاونها في تطوير الطاقة النووية دونما تمييز أو قيود.
    Réaffirmant le droit inaliénable des Etats, sans nulle discrimination, de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques; UN وإذ يؤكد مجدداً الحقوق الثابتة للدول الأعضاء، دونما تمييز، في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية،
    La délégation vietnamienne rappelle toutefois que tous les États parties ont le droit légitime de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN على أنه أضاف أن وفده يود أن يؤكد على الحق المشروع لجميع الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    La réunion a réaffirmé le droit inaliénable de tous les États à développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN 154 - وأكد الاجتماع على الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول في تطوير الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Il demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et la base essentielle pour poursuivre le désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du Traité, et développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN حيث أنها تظل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية والركيزة الأساسية لمساعي نزع السلاح النووي، وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وفيما يخص تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Le droit de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques va de pair avec des responsabilités. UN وأشار إلى أن الحق في تطوير الطاقة النووية لأغراض سلمية مصحوب بمسؤوليات.
    Le développement économique, le changement climatique et les besoins en matière d'énergie ont conduit de plus en plus de pays à chercher à développer l'énergie nucléaire. UN التنمية الاقتصادية وتغير المناخ والاحتياجات من الطاقة أدت إلى زيادة عدد البلدان الساعية إلى تطوير الطاقة النووية.
    Toutefois, nous réaffirmons notre position sur le droit inaliénable de chaque État à développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد من جديد موقفنا بشأن الحق غير القابل للتصرف لكل دولة في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    L'article IV du Traité, qui énonce le droit inaliénable de tous les États parties à développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, a été manipulé à des fins politiques. UN كما أن حكومة بلدها ترى أن المادة الرابعة من المعاهدة التي تنص على الحق غير القابل للتصرف لكل الدول الأطراف في تطوير الطاقة النووية للاستخدام في الأغراض السلمية يجري التلاعب في تأويلها لأغراض سياسية.
    Deuxièmement, selon le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), tous les États parties ont le droit inaliénable de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, et mon pays ne fait pas exception à cette règle. UN ثانيا، استنادا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يعتبر تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية حقا غير قابل للتصرف للدول الأعضاء كافة، وبلدي ليس استثناء في هذا الصدد.
    Dans l'application de son programme de coopération technique, l'AIEA s'est employée à aider ses États membres à développer l'énergie nucléaire et à l'utiliser à des fins pacifiques. UN وفي إطار اضطلاع الوكالة ببرنامجها للتعاون التقني، قدمت على نحو فعال المساعدة إلى الدول الأعضاء في تطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية.
    La Chine se félicite de l'aide précieuse fournie par l'AIEA s'agissant de développer l'énergie nucléaire au long des années et est prête à resserrer encore davantage sa coopération avec l'Agence dans tous les domaines pertinents. UN وتقدر الصين المساعدة الكبيرة التي تقدمها الوكالة بشأن تطوير الطاقة النووية على مر السنين، كما أنها على استعداد لزيادة تعاونها مع الوكالة في جميع الميادين ذات الصلة.
    Au sein de ce conseil, elle défend le droit souverain de tous les États à développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, la non-prolifération nucléaire, le désarmement et la vérification. UN وفي إطار ذلك، نؤيد الحق السيادي لجميع الدول في العمل على تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية ومنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي والتحقق.
    Réaffirmant le droit inaliénable des États, sans nulle discrimination, de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, UN وإذ يؤكد مجدداً الحقوق الثابتة للدول الأعضاء، دونما تمييز، في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية؛
    Tous les États ont le droit inaliénable, conformément aux articles I et II du Traité sur la non-prolifération, de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques; cela exige une coopération internationale en faveur de l'échange d'équipements et de matériel et la formation à la science nucléaire. UN 110 - ومضت تقول إن لجميع الدول الحق غير القابل للتصرف بموجب المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تطوير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية؛ ويتطلب ذلك تعاونا دوليا لتعزيز تبادل المعدات والمواد والتدريب في مجال العلوم النووية.
    Ainsi serait garanti le droit légitime de tous les États intéressés à développer l'énergie nucléaire. UN إن هذا سيكفل الحق المشروع لكل الدول المهتمة بتطوير الطاقة النووية.
    Toutefois, elle est également persuadée que les États qui respectent pleinement leurs obligations en matière de non-prolifération et qui exercent un contrôle strict sur les matières nucléaires sur leur territoire ont le droit de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وترى كذلك أنه يحق للدول التي امتثلت امتثالا تاما لالتزاماتها بعدم الانتشار والتي تمارس قيودا مشددة على المواد النووية في أقاليمها أن تطور الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Qui plus est, les États parties au Traité doivent renforcer leur coopération afin de développer l'énergie nucléaire sans discrimination ou restriction. UN علاوة على ذلك، ينبغي للدول الأطراف في المعاهدة أن تعزز تعاونها لتطوير الطاقة النووية دون تمييز أو قيود.
    Réaffirmant le droit inaliénable de tous les États d'acquérir et de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, UN وإذ يؤكد من جديد حق جميع الدول، غير القابل للتصرف، في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
    Ce compromis est clairement énoncé à l'article IV du Traité, qui dispose que le droit de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est assujetti au respect par les parties des dispositions des articles premier et II. Pour déterminer si les États respectent l'article II, une vérification rigoureuse s'impose. UN وأضاف أن هذا الاتفاق ورد بوضوح في المادة الرابعة من المعاهدة التي تقرر أن الحق في استحداث الطاقة النووية للأغراض السلمية يتوقف على شرط واضح هو التزام الأطراف بالمادتين الأولى والثانية. وذكر أن تقرير ما إذا كانت الدول ممتثلة للمادة الثانية يقتضي وجود وسيلة للتحقق الدقيق من هذا الامتثال.
    Nous sommes prêts à collaborer de manière active avec les États parties souhaitant développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques conformément aux obligations que leur imposent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et les garanties de l'AIEA. UN ونحن على استعداد للعمل بنشاط مع الدول الأطراف التي ترغب في استغلال الطاقة النووية في الأغراض السلمية بما يتفق والتزاماتها بموجب المعاهدة وطبقا لضمانات الوكالة.
    Réaffirmant le droit inaliénable des États, sans nulle discrimination, de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, UN وإذ يؤكد مجدداً الحقوق الثابتة للدول الأعضاء، دونما تمييز، في تطوير قدراتها النووية للأغراض السلمية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد