1.4 Des ressources séparées sont prévues dans la partie D au titre du Bureau de l'Ombudsman. | UN | 1-4 ورصد اعتماد منفصل تحت الباب الفرعي دال من أجل مكتب أمين المظالم. |
26. Depuis quelques années, toutes les catégories du personnel bénéficient d'une meilleure protection, en grande partie grâce à l'application de l'appendice D au Statut et au Règlement du personnel de l'ONU et grâce aux polices d'assurance correspondantes. | UN | ٢٦ - تحسنت خلال السنوات اﻷخيرة الحماية بالنسبة لجميع فئات الموظفين، وذلك إلى حد كبير من خلال تطبيق التذييل دال من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة ومن خلال وثائق التأمين المتصلة بذلك. |
31. L'appendice D au Statut et au Règlement du personnel de l'ONU définit la nature et le juste montant des prestations dues en cas de décès ou d'invalidité. | UN | التزامات التذييل دال ٣١ - يحدد التذييل دال من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة استحقاقات الوفاة والعجز والتكاليف المعقولة ومدفوعات التعويض عن اﻷضرار. |
En ce qui concerne les dispositions de l'appendice D au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, le rôle de l'arbitre se bornerait à vérifier que la procédure prévue a bien été suivie pour déterminer le droit du demandeur à réparation. | UN | وفي ما يتعلق بالحكم الوارد في التذييل دال، سيقتصر دور المحكَّم على التحقق من أن تكون العملية الممنوحة للمدعي ليحدِّد حقه في تعويض مقابِل هي العملية المنصوص عليها في التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
L'intervenant préférerait que l'on conserve le texte actuel de la section II D au sujet de la responsabilité. | UN | كما أعرب عن ارتياح وفده للصيغة الحالية للجزء المتعلق بالتعاون التقني. |
Le versement de ces indemnités est régi par les règles figurant dans l'appendice D au Règlement du personnel (ST/SGB/Staff Rules/ Appendix D/Rev.1). | UN | ويخضع التعويض للقواعد المحددة بموجب التذييل دال من النظام الأساسي للموظفين (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1). |
24. Le crédit nécessaire à l'affiliation du personnel du secrétariat à l'assurance prévue par l'appendice D au Règlement du personnel de l'ONU est inscrit au titre des dépenses de personnel du programme < < Administration et finances > > . | UN | 24- وتندرج مخصصات التغطية التأمينية لموظفي الأمانة، كما يتطلب " التذييل دال " من القواعد الإدارية لموظفي الأمم المتحدة، تحت بند تكاليف الموظفين في برنامج الإدارة والمالية. |
En 1991, par la décision III/15, la troisième Réunion des Parties a adopté, en tant qu'Annexe D au Protocole, une liste de produits contenant des substances réglementées énumérées à l'Annexe A du Protocole. | UN | 22 - وفي عام 1991 اعتمد الاجتماع الثالث للأطراف في المقرر 3/15 قائمةً بالمنتجات المحتوية على مواد خاضعة للرقابة المحددة في المرفق ألف من البروتوكول، في شكل المرفق دال من البروتوكول. |
Les principes de vérification et les normes de performance prévues pour le matériel majeur par les accords de location avec et sans services, qui sont exposés à l'annexe A du chapitre 3, sont applicables au présent chapitre et doivent être intégrés en tant qu'annexe D au mémorandum d'accord signé avec les pays fournissant des contingents et des effectifs de police. | UN | تنطبق على هذا الفصل مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدات الرئيسية المقدمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة، على النحو المبين في الفصل 3، المرفق ألف، وينبغي أن تدرج بوصفها المرفق دال من مذكرة التفاهم التي ستوقع مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة. |
Dans le cadre de la contribution continue d'ONU-Habitat à la cible 7 D des objectifs du Millénaire pour le développement sur l'amélioration sensible des conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, plusieurs activités ont été mises en œuvre. | UN | 53 - جرى تنفيذ عدد من الأنشطة كجزء من مساهمة موئل الأمم المتحدة المستمرة صوب تحقيق الغاية 7 دال من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن إحداث تحسّن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة. |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire du PNUD aux fins de l'obtention d'une indemnisation supplémentaire au titre de l'appendice D au Statut et au Règlement du Personnel) | UN | (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يطالب فيها بتعويض إضافي بموجب المرفق دال من النظامين الأساسي والإداري للموظفين) |
Le versement de ces indemnités est régi par les règles figurant dans l'appendice D au Règlement du personnel (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1). | UN | ويخضع التعويض للقواعد المحددة بموجب التذييل دال من النظام الأساسي للموظفين (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1). |
Comme indiqué au paragraphe 57 de l’annexe II.D au rapport du Secrétaire général, le budget initial avait été établi sur la base d’un montant de 750 000 dollars par mois pour la période allant du 19 janvier au 30 juin 1998, en attendant l’adjudication du nouveau contrat. | UN | وكمـا هـو مبيـن فـي الفقرة ٥٧ مـن الفرع دال من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، فقد قُدر في الميزانية اﻷصلية اعتماد قدره ٠٠٠ ٧٥٠ دولار شهريا للفترة من ١٩ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ريثما يتـم منـح عقـد جديـد. |
Comme indiqué au paragraphe 50 de l’annexe II.D au rapport du Secrétaire général, le montant initial des dépenses prévues au titre des communications par réseaux commerciaux avait été calculé sur la base de l’hypothèse que l’installation des stations terrestres VSAT serait achevée au 1er novembre 1997. | UN | ١٠ - وكما هو مبين في الفقرة ٥٠ من الفرع دال من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، فإن التكاليف التقديرية اﻷصلية للاتصالات التجارية تقوم على افتراض أن يكتمل تركيب نظم " فيسات " بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
L'Annexe D au Protocole de Montréal, adoptée par la troisième Réunion des Parties en vertu du paragraphe 3 de l'article 4 du Protocole, mentionne également les prépolymères dans la liste des produits; | UN | (ب) ويُدرج المرفق دال من بروتوكول مونتريال الذي اعتمده الاجتماع الثالث للأطراف بمقتضى الفقرة 3 من المادة 4 من البروتوكول سلائف البوليمرات أيضاً في قائمة المنتجات؛ |
r) Imprévus : Une provision a été constituée pour couvrir les indemnités éventuelles payables, en vertu de l'appendice D au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, aux titulaires de postes dont le coût est imputé sur des fonds d'affectation spéciale ou sur le budget de la Fondation, et ce, à raison de 1 % de la rémunération de base nette. | UN | (ص) رُصِد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة بغرض دفع التعويضات بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، إلى الموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة. وحُسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي؛ |
r) Imprévus : Une provision a été constituée pour couvrir les indemnités éventuelles payables, en vertu de l'appendice D au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, aux titulaires de postes dont le coût est imputé sur des fonds d'affectation spéciale ou sur le budget de la Fondation, et ce, à raison de 1 % de la rémunération de base nette. | UN | (ص) الطوارئ. رُصِد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة بغرض دفع التعويضات بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، إلى الموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة. وحُسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
s) Imprévus : une provision a été constituée pour couvrir les indemnités éventuelles payables, en vertu de l'appendice D au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, aux titulaires de postes dont le coût est imputé sur des fonds d'affectation spéciale ou sur le budget de la Fondation, et ce, à raison de 1 % de la rémunération de base nette. | UN | (ق) رُصِد اعتماد لتغطية الخصوم الطارئة بغرض دفع التعويضات بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، إلى الموظفين الممولة وظائفهم من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة، وحُسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
s) Une provision a été constituée pour couvrir les indemnités éventuelles payables, en vertu de l'appendice D au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, aux titulaires de postes dont le coût est imputé sur des fonds d'affectation spéciale ou sur le budget du Fonds de l'environnement, et ce, à raison de 1 % de la rémunération de base nette. | UN | (ق) رُصد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة لدفع التعويضات بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين الممولة تكاليفهم من الصناديق الاستئمانية وصندوق البيئة، وهو يُحتسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي. |
L'intervenant préférerait que l'on conserve le texte actuel de la section II D au sujet de la responsabilité. | UN | كما أعرب عن ارتياح وفده للصيغة الحالية للجزء المتعلق بالتعاون التقني. |