ويكيبيديا

    "da cruz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دا كروز
        
    • داكروز
        
    • دا كروس
        
    Cap-Vert Mme Gracinda Marisia da Cruz Fortes UN الرأس الأخضر السيدة غراسيندا ماريسيا دا كروز فورتيس
    Des membres orientaux de l'UPF avaient été désarmés par le commandant da Cruz pour que ces armes soient disponibles. UN وقد عمد القائد دا كروز إلى تجريد أفراد وحدة مراقبة الحدود الشرقيين من سلاحهم ليتمكن من توفير هذه الأسلحة.
    Le Ministre de l'intérieur a dit au commandant da Cruz de donner 10 des fusils, 6 000 cartouches et 10 chargeurs à Rai Los à Liquiça. UN وقد أوعز وزير الداخلية إلى القائد دا كروز بإعطاء 10 من البنادق و 000 6 طلقة و 10 خزائن ذخيرة لراي لوس في ليكويسا.
    Vers 22 heures, cette nuit-là , Rai Los a rencontré le commandant da Cruz dans un cimetière pour recevoir les armes. UN وفي حوالي الساعة العاشرة مساء، التقى راي لوس بالقائد دا كروز في مقبرة ليتسلم منه الأسلحة.
    S. E. M. Francisco Xavier Lopes da Cruz UN سعادة السيد فرانسيسكو كرافيير لوبيز داكروز
    Angola F.L. De Figueiredo, Agostinho Domingos, Teresa Rodrigues Dias, Joao Baptista Da Costa, Jorge De Mendonca, Valmiro da Cruz Verdades, Augusto André Manuel Melo UN ل. دي فيغيريدو، اغوستينو دمينغوس، تيريسا رودريغيس دياس، خواو بابتيستا دا كوستا، خورخي دي ميندونكا، فالميرو دا كروس فيرداديس، اوغوستو اندريه مانويل ميلو
    Leurs efforts ont été récompensés le 23 octobre 1994, lorsque l'Ambassadeur Lopes da Cruz avait transmis leur appel au Président Soeharto, qui avait alors accepté de faciliter leur retour au foyer avec l'assistance technique du CICR. UN وكلﱢلت مساعيهم بالنجاح في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، عندما رفع السفير لوبس دا كروز نداءهم إلى الرئيس سوهارتو، الذي وافق على تسهيل عودتهم إلى الوطن بمساعدة تقنية من اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    Vers 21 heures le 21 mai, le commandant da Cruz et Rai Los se sont rencontrés dans un lieu désert, cette fois près de Maubara. UN وفي حوالي الساعة التاسعة من مساء 21 أيار/مايو، التقى القائد دا كروز وراي لوس هذه المرة في مكان مهجور قرب موبارا.
    Mme da Cruz (Angola) : UN السيدة دا كروز )أنغولا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(:
    335. Tomas da Cruz aurait été arrêté le 3 juillet 1997 dans le hameau de Bua-Nurak, dans le village de Loi-Huni, par des militaires indonésiens. UN 335- وتفيد التقارير بقيام أفراد من القوات العسكرية الاندونيسية بالقبض على توماس دا كروز في 3 تموز/يوليه 1997 في كفر بوا - نوراك بقرية لوي - هوني.
    Sur l'invitation du Président, Mme Coelho da Cruz (Angola) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد كولهو دا كروز )أنغولا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    b) Une fondation créée par M. Lopes da Cruz accorde des bourses d'études à des Timorais pour qu'ils puissent s’inscrire dans des universités indonésiennes. UN )ب( تقدم مؤسسة السيد لوبيز دا كروز منحا دراسية للطلبة من تيمور الشرقية للدراسة في شتى الجامعات اﻷخرى في إندونيسيا.
    Le gouvernement a répondu que Valente da Cruz et José Velho n'avaient jamais été détenus, torturés ou maltraités et qu'ils avaient en fait aidé les autorités locales à préparer la visite d'un prêtre australien dans le village de Leohat. UN وردت الحكومة قائلة بأن فالنتي دا كروز وخوسيه فيلهو لم يُعتقلا على الاطلاق ولم يتعرضا للتعذيب ولا للمعاملة القاسية بل انهما في الواقع قد ساعدا السلطات المحلية في اﻹعداد لزيارة أحد القساوسة الاستراليين لقرية ليوهات.
    Le 8 mai 2006 également, le Ministre de l'intérieur Lobato a ordonné au commandant de l'Unité de patrouilles frontalières (UPF), Antonio da Cruz, de livrer 15 fusils d'assaut semi-automatiques HK33 à sa résidence. UN 90 - وفي 8 أيار/مايو أيضا، أوعز وزير الداخلية لوباتو إلى قائد وحدة مراقبة الحدود أنطونيو دا كروز بجلب 15 بندقية نصف آلية من طراز HK33 إلى مقر إقامته.
    En ma qualité de représentant de l'Azerbaïdjan, je m'associe aux orateurs qui m'ont précédé pour féliciter le Président sortant, M. Martins da Cruz, souhaiter la bienvenue à son successeur, M. Jaap de Hoop Scheffer, et lui souhaiter plein succès dans ses efforts pour que notre Organisation mène à bien ses nombreuses tâches. UN وباسم بلدي، فإني أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن الامتنان للوزير مارتينز دا كروز الذي انتهت فترة رئاسته، وفي الترحيب بالرئيس الجديد، الوزير جاب دي هوب شيفر، والإعراب عن تمنياتي له بالنجاح في تنفيذ المهام العديدة التي تواجه منظمتنا.
    M. da Cruz (Portugal), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد دا كروز (البرتغال).
    M. da Cruz (Portugal) (parle en anglais) : Les préoccupations de la communauté internationale ont été à tout jamais changées par les événements du 11 septembre 2001. UN السيد دا كروز (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): إن جدول الأعمال الدولي تغير إلى الأبد نتيجة لأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Présidente : Ana Maria Braga da Cruz (Portugal) UN الرئيسة: أنا ماريا براغا دا كروز (البرتغال)
    M. da Cruz (Angola) dit que son gouvernement s'attache à assurer l'exercice des droits proclamés dans la Convention comme dans la Constitution angolaise. UN 36 - السيد دا كروز (أنغولا): قال إن حكومة بلده تعكف على إدراج الحقوق المكرسة في الاتفاقية في دستور البلد.
    M. da Cruz (Angola) dit que si les pays les moins avancés ont bien fait certains progrès vers la réalisation des objectifs consignés dans le Programme d'action d'Istanbul, l'extrême pauvreté concerne toujours la majorité de la population. UN 7 - السيد دا كروز (أنغولا): قال إن أقل البلدان نموا أحرزت بعض التقدم في اتجاه بلوغ الأهداف المحددة في برنامج عمل إسطنبول إلا أن الفقر المدقع يسود في معظمها.
    Mme da Cruz (Angola) (interprétation de l'anglais) : C'est pour ma délégation un grand plaisir que de prendre la parole à cette séance consacrée à l'examen du dernier rapport du Comité spécial contre l'apartheid. UN السيدة داكروز )أنغولا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد بلدي يسعده جدا أن يشارك في هذه الجلسة المكرسة للنظر في آخر تقرير للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    37. Le Rapporteur spécial se doit de signaler comme un fait particulièrement positif pour la paix sur le continent la conclusion, le 5 avril 2002, d'un accord de cessezlefeu en Angola entre le général Armando da Cruz Neto, chef des Forces armées angolaises, et le chef de l'UNITA, Abreu Muengo. UN 37- ويرى المقرر الخاص، لزاما، استرعاء النظر إلى تطور مشجع خاص بالنسبة للسلام في القارة، وهو التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم في أنغولا في 5 نيسان/أبريل 2002 بين الجنرال أرماندو دا كروس نيتو، رئيس أركان القوات المسلحة الأنغولية ورئيس أركان اليونيتا أبريو موينغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد