ويكيبيديا

    "dalaï-lama" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لاما
        
    Ils ont fouillé à fond la chambre de M. Choewang et y ont découvert des cassettes du dalaï-lama. UN وقام أولئك الرجال بتفتيش غرفة السيد شوانغ واكتشفوا أشرطة تسجيل للدالاي لاما.
    La clef pour une poursuite du dialogue se trouve entre les mains du dalaï-lama. UN والمفتاح من أجل مواصلة الحوار في يد الدالاي لاما.
    Le Gouvernement central avait fait preuve de sincérité dans ses contacts et ses négociations avec les représentants personnels du dalaï-lama. UN وكانت الحكومة المركزية الصينية صادقة في اتصالاتها ومحادثاتها مع ممثلي الدالاي لاما الشخصيين.
    Vous savez, un scientifique a déjà demandé au dalaï-lama : Open Subtitles اتعلم، مرة قام احد العلماء بسؤال الدالاي لاما...
    Mon père étaitjuif, mais il auraitvoulu être le dalaï-lama. Open Subtitles أبي كان يهوديا ولكنه كان يتمنى أنه الدالاي لاما
    Écoutez votre respiration, votre pouls... pensez au dalaï-lama. Open Subtitles استمعي الى تنفسك احسي بقلبك فكري بدالاي لاما
    J'ai interviewé Kissinger, le dalaï-lama, Mohammed Ali, quatre Présidents, dont trois m'ont draguée. Open Subtitles مع .. كيسينجر , الدالاي لاما محمد علي أربع رؤساء ثلاثة منهم تحرشوا بي
    Ecoutez votre respiration, votre pouls... pensez au dalaï-lama. Open Subtitles استمعي الى تنفسك احسي بقلبك فكري بدالاي لاما
    Dans le cas de la mère du jeune Gedhun Nyima, qui aurait été reconnu comme la réincarnation du dixième Panchen lama par le dalaï-lama en 1995, le Gouvernement a indiqué qu'elle était aussi connue sous un autre nom et purgeait actuellement une peine de prison. UN كما ردت الحكومة على حالة والدة الطفل غيدهون نييما الذي اعترف الدالاي لاما في عام 1995 بأنه تقمص روح البانشين لاما العاشر بما يفيد أن السيدة المذكورة معروفة أيضا باسم آخر وأنها تقضي حاليا مدة حكم صادر بسجنها.
    En juillet 1995, il a été chargé par le dalaï-lama (son entourage) de pénétrer au Tibet avec des fonds et du matériel fournis par l'étranger et de faire de l'espionnage sous couvert de l'étude des chants et danses folkloriques tibétaines. UN وقد كلفته حاشية الدالاي لاما بدخول البلد وهو يحمل أموالاً ومعدات مقدمة من جهات أجنبية للتجسس بحجة البحث عن أغاني ورقصات ذات أصل تيبتي.
    Le Tibet, en particulier, fait toujours l’objet de graves mesures de répression et un Coordonnateur spécial chargé des questions tibétaines a été nommé qui devra suivre la situation des droits de l’homme dans ce pays et favoriser le dialogue entre le Gouvernement chinois et le dalaï-lama. UN وكانت التبت دائما، وبشكل محدد، موطن تدابير خطيرة من تدابير القمع. وقد عُيﱢن منسق خاص لتناول مسائل التبت. وهو سيتابع حالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد، وسيؤيد الحوار بين الحكومة الصينية والدالاي لاما.
    Les autorités chinoises ont également accusé le dalaï-lama de préconiser l’indépendance du Tibet et au sujet des allégations d’arrestations de moines, voire même du décès d’un moine du temple de Ganden, ont déclaré que ces religieux avaient attaqué des agents du Gouvernement et détruit un commissariat de police. UN واتهمت السلطات الصينية أيضا الدالاي لاما بالدعوة إلى استقلال التبت وفيما يتعلق بادعاءات اعتقال الرهبان بل وحتى وفاة راهب من معبد غاندن قالت إن رجال الدين هؤلاء هاجموا أعوان الحكومة ودمروا مركز شرطة.
    Les membres de toutes les ethnies présentes au Tibet jouissaient de nombreux droits de l'homme et libertés inconcevables pour les serfs tibétains sous le règne du dalaï-lama. UN ويتمتع الناس من كافة المجموعات العرقية في التيبت بطائفة واسعة من الحريات وحقوق الإنسان لم يكن بالإمكان تصورها بالنسبة للأقنان في التيبت تحت حكم الدالاي لاما.
    Le présent gouvernement et nos prédécesseurs n'ont pas reconnu le gouvernement du dalaï-lama en exil... UN وهذه الحكومة والحكومات السابقة لم تعترف بحكومة الدالاي لاما كحكومة في المنفى...
    C'est pourquoi, France Libertés invite les autorités chinoises à mettre en oeuvre un tel processus avec des représentants qualifiés du peuple tibétain, comme par exemple le dalaï-lama, prix Nobel de la paix 1989. UN ولهذا السبب تدعو منظمة فرنسا الحريات السلطات الصينية إلى تنفيذ عملية المصالحة هذه مع الممثلين الشرعيين لشعب التبت، مثل الدلاي لاما الحائز على جائزة نوبل للسلام في عام 1989.
    Mercredi dernier, vous aviez rendez-vous avec le dalaï-lama. Open Subtitles الأربعاء الماضي إتضّح أنّ لديك لقاء مع الدالي لاما الدالي لاما: اسم منصب رئيس كهنة البوذيين*
    Bien qu'elle croyait que le dalaï-lama était, étonnamment, un vrai lama, c'est en fait, une romantique. Open Subtitles إتضح أنها برغم إعتقادها بأن الـ"دلاي لاما" حيوانلاماحقيقي... فهي في الواقع عاطفية للغاية
    Partage ça avec le dalaï-lama, ducon. Open Subtitles أر ذلك للديلاي لاما أيها الأحمق
    Tu es devenu le dalaï-lama, là ? Open Subtitles *دالاي لاما: هو القائد الديني الأعلى للبوذيين التبتيين.
    Vous deux, vous les faites passer pour des dalaï-lama. Open Subtitles لكن مقارنة بكما فهُم كالدلاي لاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد