Le programme de diffusion a commandité un concert de promotion de la tolérance tenu à la mémoire du journaliste Daniel Pearl. | UN | وأن برنامج التوعيه قد رعى حفله موسيقية لتعزيز التسامح، أقيمت في ذكرى الصحافي دانيال بيرل. |
"a capturé l'agent de la C.I. A., Daniel Pearl, | Open Subtitles | امسكت ضابطَ وكالة المخابرات المركزيةِ دانيال بيرل |
Un développement tragique dans l'affaire Daniel Pearl, le journaliste du Wall Street Journal disparu depuis 10 jours. | Open Subtitles | لي تطورات مأساوية في قضية دانيال بيرل الصحفي الذي فقد منذ عشرة أيام |
Tu dois foutre le camp d'ici avant qu'ils viennent te la jouer Daniel Pearl, mec. | Open Subtitles | عليك أن ترحل من هنا قبل أن يأتوا ويفعلوا بك مثل ماحصل بـ دانيال بيرل |
L'un des exemples les plus flagrants de cette attitude a été l'assassinat, commis de sang-froid, du journaliste Daniel Pearl, tué pour avoir cherché la vérité. | UN | وكان من أوضح الأمثلة على ذلك المسلك اغتيال الصحافي دانييل بيرل عن عمد، حيث قتل لأنه كان يلتمس الحقيقة. |
Ou est Daniel Pearl ? | Open Subtitles | اين دانيال بيرل ؟ |
Ce qui ne nécessite pas de te transformer en Daniel Pearl. | Open Subtitles | و الذي لا يتضمن تحويلك إلى (دانيال بيرل) آخر, صحفي أمريكي يهودي تم خطفه و قتله من (القاعدة) بـ(باكستان)" |
Mais je ne vais pas laisser mon prédécesseur rejoindre Daniel Pearl et Jim Foley avec sa tête dans un panier. | Open Subtitles | لكن لن أجعل سلفي ينضمّ لـ(دانيال بيرل) و(جيم فولي) ورؤوسهم في سلة |
On cherche la photo de Daniel Pearl. | Open Subtitles | نحن نبحث عن صورة دانيال بيرل |
"ou on tuerait Daniel Pearl. | Open Subtitles | سنقتل دانيال بيرل |
Savez-vous ou Daniel Pearl est détenu ? | Open Subtitles | هل تعرف اين دانيال بيرل ؟ ؟ ؟ |
Chaque année en octobre, le Département de l'information coparraine avec le Museum of Jewish Heritage: A Living Memorial to the Holocaust (Musée du patrimoine juif : un mémorial vivant de l'Holocauste) un concert pendant la célébration des Journées musicales mondiales Daniel Pearl, en l'honneur du journaliste assassiné. | UN | 64 - ترعى إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع متحف التراث اليهودي - الذكري الحية للمحرقة، في شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام حفلاً موسيقياً خلال الاحتفال بأيام دانيال بيرل الموسيقية العالمية تخليداً لذكري الصحفي القتيل. |
Cette manifestation sera organisée en conjonction avec les < < journées de la musique en l'honneur de Daniel Pearl > > prévues pour octobre et fera fond sur la capacité de la musique à développer la tolérance et le respect des différences, tout en offrant à ses parrains une tribune privilégiée pour sensibiliser le public aux dangers de la haine, de l'intolérance, du racisme et des préjugés. | UN | وستعقد هذه المناسبة بالاقتران مع " أيام دانيال بيرل الموسيقية " في تشرين الأول/أكتوبر، وسيكون من أهدافها استخدام قوة الموسيقى في تشجيع روح التسامح، والحث على احترام الاختلافات، كما ستتيح للمشاركين في رعايتها منهاج عمل لزيادة الوعي بمخاطر الكراهية والتعصب والعنصرية والتحيز. |
Les États-Unis ajoutaient que l'organisation était en outre soupçonnée de recueillir des fonds pour financer le nouveau jihad en Iraq et qu'elle était liée à un individu impliqué dans l'enlèvement et l'assassinat du journaliste du Wall Street Journal, Daniel Pearl. | UN | كما يُشتبه في أن الأختر تقوم بجمع أموال لعملية الجهاد الجديدة في العراق، وأن لها صلات بشخص ضالع في اختطاف وقتل مراسل صحيفة وول ستريت جورنال، دانيال بيرل " . |
Je m'appelle Mariane Pearl, mon mari est Daniel Pearl. | Open Subtitles | -انا راندل بينت مرحبا ,انا ماريانا بيرل وزوجي هو دانييل بيرل |
Je m'appelle Daniel Pearl. | Open Subtitles | اسمي هو دانييل بيرل |
Un certain nombre d'éminents journalistes de la presse écrite et radiotélévisée ont pris part à un débat sur le thème < < Couvrir la guerre sur la terreur mondiale > > , au cours duquel a également été diffusée une interview vidéo de Mariane Pearl, veuve du journaliste du Wall Street Journal, Daniel Pearl. | UN | ونُظمت حلقة نقاش حول موضوع " تغطية الحرب ضد الإرهاب العالمي " شارك فيها عدد من الصحفيين البارزين في الصحافة المطبوعة والمسموعة والمرئية. وبُثت خلالها مقابلة مسجلة بالفيديو مع ماريان بيرل، أرملة دانييل بيرل مراسل صحيفة " وول ستريت جورنال " . |