Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau. | UN | وإن حكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند ترحبان بهذا التطور. |
Le Gouvernement danois et le Gouvernement local du Groenland | UN | حكومة الدانمرك وحكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي |
Renseignements communiqués par les gouvernements : le Gouvernement danois et le Gouvernement local du Groenland. | UN | المعلومات الواردة من الحكومات: حكومة الدانمرك وحكومة الإدارة الذاتية لغرينلند. |
Le montant de la subvention globale est négociée entre le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais tous les 2 à 3 ans et ratifié par une loi du Parlement danois. | UN | ويجري التفاوض على حجم المنحة الإجمالية بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند كل سنتين أو ثلاث سنوات وتقر بقانون يصدره البرلمان الدانمركي. |
Le montant de la subvention globale est négocié entre le Gouvernement danois et le Gouvernement des Féroé tous les 2 à 3 ans et adopté par une loi du Parlement danois. | UN | ويجري التفاوض بشأن حجم المنحة الإجمالية بين الحكومة الدانمركية وحكومة جزر فارو كل سنتين أو ثلاث سنوات وتقر بقانون يصدره البرلمان الدانمركي. |
De la même manière, la loi d'habilitation suppose une coopération étroite entre le Gouvernement danois et le Gouvernement des Féroé en ce qui concerne la protection des intérêts globaux du Royaume. | UN | وعلى المنوال ذاته، يفترض قانون التفويض قيام تعاون وثيق بين الحكومة الدانمركية وحكومة جزر فارو لضمان المصالح العامة للمملكة. |
L'Instance remercie le Gouvernement danois et le Gouvernement local du Groenland d'avoir accueilli l'atelier sur les stratégies de partenariat pour la deuxième Décennie à Nuuk (Groenland) les 14 et 15 février 2006. | UN | 3 - ويعرب المنتدى عن تقديره لحكومة الدانمرك وحكومة الإدارة الذاتية لغرينلند على استضافة حلقة العمل عن رؤى الشراكة في العقد الثاني المعقودة في نووك بغرينلاند، يومي 14 و15 شباط/فبراير 2006. |
125. En 2005, le Gouvernement danois et le Gouvernement des Féroé sont convenus de moderniser la législation concernant l'autonomie de la province. | UN | 125- وفي عام 2005، اتفقت حكومة الدانمرك وحكومة جزر فارو على تحديث التشريعات المتعلقة بالحكم المحلي لجزر فارو. |
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome groenlandais se sont offerts à accueillir l'Atelier à Copenhague du 24 au 28 juin 1995. | UN | وعرضت حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند ذات الحكم الذاتي استضافة حلقة العمل في كوبنهاغن في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
Dans cet esprit, le Gouvernement danois et le Gouvernement du Groenland conviennent, comme cela se reflète également dans les travaux préparatoires de ladite loi, qu'une abrogation unilatérale de ce texte par le Gouvernement danois serait contraire aux principes définis dans le préambule. | UN | ومن هذا المنطلق فإن حكومة الدانمرك وحكومة غرينلند متفقتان على أنه من المخالف للمبادئ المنصوص عليها في الديباجة أن تقوم حكومة الدانمرك بإلغاء القانون من طرف واحد، وهو ما سجل في الأعمال التحضيرية بشأن قانون الحكم الذاتي لغرينلند. |
92. La représentante du Danemark a confirmé de nouveau que le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland soutenaient le droit des peuples autochtones à l'autodétermination et a réaffirmé que ce droit devait être énoncé dans le projet de déclaration. | UN | 92- وأكدت ممثلة الدانمرك مجددا تأييد حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند المحلية لحق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها بأنفسها ولإدراج هذا الحق في مشروع الاعلان. |
Le PNUD a été invité à jouer le premier rôle dans un partenariat lancé au Sommet mondial pour le développement durable par le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland afin que les droits des populations autochtones soient pris en compte dans les stratégies de développement durable. | UN | 14 - دُعي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأن يكون شريكا أساسيا في الشراكة التي أسستها الدانمرك وحكومة غرينلاند المحلية في مؤتمر القمة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والتنمية المستدامة. |
Veuillez fournir des renseignements complémentaires sur la place juridique de la Convention et de son protocole facultatif au Groenland et dans les îles Féroé ainsi que sur tout accord entre le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais eu égard à la mise en œuvre des traités relatifs aux droits de l'homme ratifiés par le Danemark et sur le processus d'établissement de rapports y relatifs. | UN | 3 - وتُرجى الموافاة بمعلومات إضافية عن الوضع القانوني للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في غرينلاند وفي جزر فارو وعن أية اتفاقات مبرمة بين حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند في ما يتصل بالتنفيذ وبعملية الإبلاغ بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي صدقت عليها الدانمرك. |
120. En novembre 2010, le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais sont convenus d'établir un rapport rétrospectif sur le statut juridique des enfants nés hors mariage avant l'entrée en vigueur de la loi groenlandaise concernant les enfants. | UN | 120- اتفقت حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، على صياغة تقرير تاريخي بشأن الوضع القانوني للأطفال المولودين خارج الزواج قبل بدء نفاذ قانون غرينلاند المتعلق بالأطفال(14). |
Le 21 juin 2004, le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais ont signé le mandat d'une commission mixte Groenland-Danemark sur l'autonomie. | UN | بتاريخ 21 حزيران/يونيه 2004، وقّعت الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند اختصاصات لجنة غرينلاندية - دانمركية مشتركة بشأن الحكم الذاتي. |
Dans l'instrument danois de ratification de la Convention de l'OIT nº 169 du 28 juin 1989 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland ont déclaré que le peuple autochtone du Groenland est le seul peuple autochtone au Danemark. | UN | وفي صك تصديق الدانمرك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 1989 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، أعلنت الحكومة الدانمركية وحكومة الحكم الداخلي لغلاينلاند أن الشعب الأصلي في غرينلاند هو الشعب الأصلي الوحيد في الدانمرك. |
Quand des domaines de juridiction sont transférés avec une subvention de l'État (en vertu de l'article 5 de la loi relative à l'autonomie), le montant de la subvention est arrêté par la négociation entre le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais sur la base des dépenses prises à sa charge par l'État pour les tâches en question. | UN | وعندما يتم تسلم الولاية مع منحة من الدولة (عملا بالبند 5 من قانون الحكم الداخلي)، تحدد المنحة بالتفاوض بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند على أساس النفقات التي تتحملها الدولة للمهام المعنية. |
Pour protéger les droits de la population résidente tout en veillant aux exigences de l'unité du Royaume, les décisions concernant la prospection, l'exploration et l'exploitation de ressources minérales (y compris le pétrole et de gaz) sont prises en commun par le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais. | UN | وضمانا لحقوق السكان المقيمين وحماية لمصالح المملكة ووحدتها، تتخذ القرارات المتعلقة بالتنقيب عن الموارد الطبيعية (بما فيها النفط والغاز) واستكشافها واستغلالها في غرينلاند، بصورة مشتركة بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند. |
En vue de renforcer une coopération fondée sur l'égalité des parties en matière de politique étrangère, le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais ont signé en 2003 une déclaration conjointe de principe concernant la participation des Féroé à la politique étrangère et de sécurité (la déclaration de Famjin). | UN | وتعزيزا للتعاون في السياسة الخارجية، المستند إلى تساوي الطرفين، وقّعت الحكومة الدانمركية وحكومة جزر فارو في ربيع عام 2005، إعلان مبادئ مشتركا بخصوص إشراك جزر فارو في السياسة الخارجية وسياسة الأمن (إعلان فارنيين). |