ويكيبيديا

    "dans ce travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في هذا العمل
        
    • في هذه الوظيفة
        
    • في تطوير هذه
        
    • بهذا العمل
        
    • في تلك الوظيفة
        
    Le plus grand défi auquel nous sommes confrontés dans ce travail c'est d'empêcher nos agendas personnels d'interférer avec ce qui doit être fait. Open Subtitles اعظم تحدي نواجهه في هذا العمل هو الحفاظ على خططنا الخاصة من التداخل مع ما يجب ان نفعله
    L'État a besoin d'être accompagné dans ce travail par d'autres partenaires. UN فالدولة بحاجة إلى شركاء آخرين يرافقونها في هذا العمل.
    La Fondation Comportement autre que la violence joue un rôle clef dans ce travail, et le Gouvernement se propose de créer quatre nouvelles structures de ce type. UN وإن منظمة بديل للعنف تؤدي دوراً هاماً جداً في هذا العمل وتخطط الحكومة لإنشاء 4 مرافق جديدة من هذا النوع.
    Vous savez dans ce travail, on est confronté à la mort, tous les jours. Open Subtitles اسمع .. أنت تعلم في هذه الوظيفة نحن نواجه الموت كل يوم
    Elle encourage l'Agence à persévérer dans ce travail d'élaboration, en envisageant d'autres méthodes encore. UN ويشجع المؤتمر الوكالة على مواصلة العمل على التوسع في تطوير هذه النهج، وأية نهج إضافية أخرى.
    Toute ma famille a toujours pensé que j'étais un gros raté dans ce travail. Open Subtitles اسمعي,عائلتي تعتقـد دائمـاً بأني الفاشل الأكبر عندما تعلق الأمر بهذا العمل,
    En Bolivie et au Bénin, l'experte indépendante a pu s'impliquer directement dans ce travail lors de ses missions. UN وتمكنت الخبيرة المستقلة من المشاركة مباشرة في هذا العمل في أثناء بعثاتها إلى بوليفيا وبنن.
    Par ailleurs, je remercie le Président sortant de l'appui qu'il nous a offert dans ce travail très important. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أشكر الرئيس السابق على دعمه لنا في هذا العمل البالغ اﻷهمية.
    Nous nous félicitons de la création du Centre des incidents et des urgences de l'AIEA et nous soutiendrons l'AIEA dans ce travail. UN ونرحب بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ بالوكالة الدولية للطاقة الذرية وسندعم الوكالة في هذا العمل.
    Vous débutez dans ce travail. Open Subtitles مهلاً، أنتِ ما تزالين جديدة في هذا العمل.
    J'ai passé de trop nombreuses années à être impuissant dans ce travail. Open Subtitles قضيت سنوات كثيرة في هذا العمل عاجزاً بدون قوي
    Je me suis jetée à corps et âme dans ce travail depuis le premier jour. Open Subtitles أنا دفنت نفسي عميقاً في هذا العمل باليوم الذي بدأته
    Oh, non, non, non, non. Il n'y a pas de démission dans ce travail. Open Subtitles لا, لا, لا ليست هُنالك آستقالة في هذا العمل.
    dans ce travail, indépendamment de ce qui se passe dans ta vie, tu fermes les yeux pendant une seconde, des gens peuvent mourir. Open Subtitles في هذا العمل , بغض النظر عن حياتك إذا غَفِلتَ لثانية واحدة يمكن أن يموت الكثيرون
    Nous demandons aux bailleurs de fonds de bonne foi et aux agences spécialisées des Nations Unies de nous accompagner dans ce travail en nous fournissant des appuis techniques. UN ونطلب إلى الجهات المانحة الصادقة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تساعدنا في هذا العمل بإمدادنا بالدعم التقني.
    Les recommandations du Comité de la science et de la technologie relatives aux points de repère et aux indicateurs devraient être appliquées dans ce travail pour les pays en développement parties touchés. UN وينبغي تطبيق توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المقاييس والمؤشرات في هذا العمل لصالح البلدان الأطراف النامية المتأثرة.
    Tout ce que vous voyez dans ce travail vous ne pourrez pas l'oublier Open Subtitles كل ما تروه في هذه الوظيفة لا يمكنكم ألاّ تروه
    Je n'arrive jamais à avoir une pause dans ce travail. Open Subtitles لم أرى أنني أحصل على راحة في هذه الوظيفة
    À cet égard, elle encourage l'Agence à persévérer dans ce travail d'élaboration et souligne que ce processus devrait être objectif et non discriminatoire. UN وفي هذا الخصوص يشجع المؤتمر الوكالة على مواصلة العمل على التوسع في تطوير هذه النهج ويؤكد أن هذه العملية ينبغي أن تكون موضوعية وغير تمييزية.
    À cet égard, elle encourage l'Agence à persévérer dans ce travail d'élaboration et souligne que ce processus devrait être objectif et non discriminatoire. UN وفي هذا الخصوص يشجع المؤتمر الوكالة على مواصلة العمل على التوسع في تطوير هذه النهج ويؤكد أن هذه العملية ينبغي أن تكون موضوعية وغير تمييزية.
    Ce que je veux dire, c'est que je dois m'engager à 100 % dans ce travail. Open Subtitles اقول أن مااحتاج القيام به هو إلزام نفسي بهذا العمل كلياً
    dans ce travail, il y a les gentils et les méchants. Open Subtitles في تلك الوظيفة ، هُناك أشخاص جيدين وأشخاص سيئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد