ويكيبيديا

    "dans cette tranche d'âge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في هذه الفئة العمرية
        
    • من هذه الفئة العمرية
        
    Un taux plus élevé d'alphabétisation des femmes dans cette tranche d'âge signale une inversion de la situation précédente. UN ويبين المعدل الأعلى لمعرفة القراءة والكتابة لدى الإناث في هذه الفئة العمرية انعكاس الوضع الذي كان سائدا سابقا.
    Or, les complications liées à la grossesse ou à l'accouchement sont précisément la première cause de mortalité des filles dans cette tranche d'âge. UN وفي الواقع، تشكل المضاعفات الناجمة عن الحمل والولادة الأسباب الرئيسية للوفاة بين الفتيات في هذه الفئة العمرية.
    Il y a 1,19 milliard de personnes dans cette tranche d'âge à l'échelle mondiale et, en 2014, 88 % d'entre elles se trouvent dans des pays en développement. UN وهناك 1.19 مليار نسمة في هذه الفئة العمرية في أنحاء العالم وكان 88 في المائة منهم يعيشون في البلدان النامية في عام 2014.
    On constate régulièrement que 75 % des enfants qui travaillent dans cette tranche d'âge proviennent de famille dont le chef est un exploitant agricole. UN وبصورة متسقة، كان 75 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية من عائلات يزاول فيها رب الأسرة أعمالا زراعية.
    Parmi les enfants qui travaillent dans cette tranche d'âge, 51,7 % vivent dans les États du Nord-Est du pays et travaillent dans l'exploitation familiale. UN و51.7 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية يعيشون في الولايات الشمالية الشرقية ويمارسون أعمالاً في إطار الزراعة الأسرية.
    La mauvaise maîtrise du comportement sexuel se traduit par des grossesses non désirées et des avortements clandestins, grands pourvoyeurs de décès maternels dans cette tranche d'âge. UN ويؤدي سوء التحكم في السلوك الجنسي إلى الحمل غير المرغوب فيه والإجهاض غير القانوني وهما سببان رئيسيان لوفيات الأمهات في هذه الفئة العمرية.
    Ce n'est qu'après l'âge de 75 ans que les femmes ont un taux de mortalité plus élevé que les hommes en raison du fait qu'elles ont une espérance de vie plus longue et qu'elles constituent une majorité dans cette tranche d'âge. UN ولا يزيد نصيب النساء عن الرجال في إجمالي هيكل الوفيات إلا بعد سن 75 سنة، وذلك نتيجة أن العمر المتوقع للنساء أطول منه للرجال، كما أن النساء يشكلن أغلبية في هذه الفئة العمرية.
    Par exemple, pour calculer le taux d'activité des femmes âgées de 20 à 24 ans, on divise le nombre de femmes actives âgées de 20 à 24 ans par le nombre total de femmes dans cette tranche d'âge. UN فعلى سبيل المثال، إذا أردنا الحصول على معدل نشاط الإناث اللائي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما، يجب أن نقسم عدد الإناث النشيطات من هذه الفئة العمرية على مجموع عدد النساء في هذه الفئة العمرية.
    Les enfants et les adolescents dans cette tranche d'âge peuvent suivre des études secondaires ou un autre type d'éducation tel que l'enseignement technique et la formation professionnelle. UN وقد يكون الأطفال والمراهقون في هذه الفئة العمرية في المدارس الثانوية أو في شكل آخر من أشكال التعليم بعد المرحلة الابتدائية، ومنها التعليم والتدريب التقنيان/المهنيان.
    Seuls 8 % des femmes âgées de 34 à 44 ans sont célibataires; dans cette tranche d’âge, la majorité des femmes sont mariées (73 %). UN و ٨ في المائة فقط من النساء اللائي تبلغ أعمارهن ٣٤-٤٤ عاما عازبات؛ وغالبية النساء في هذه الفئة العمرية متزوجات )٧٣ في المائة(.
    Les décès périnatals à la suite de soins obstétriques et les décès de nouveau-nés, qui représentaient à peine plus d'un quart de l'ensemble des décès recensés dans cette tranche d'âge en 1980 (28,71%) ont augmenté en termes relatifs et comptaient pour près de la moitié d'entre eux en 1997 (52,75%). UN ووفيات ما حول الولادة، المتصلة بالرعاية أثناء الحمل والولادة ووفيات المواليد الجدد، التي تجاوزت قليلاً ربع عدد جميع الوفيات في هذه الفئة العمرية في عام 1980 (28.71 في المائة)، ازدادت من حيث القيمة النسبية إلى حوالي نصف وفيات الرضع في عام 1997 (52.75 في المائة).
    Une proportion encore plus élevée de jeunes dans cette tranche d'âge ne sont pas scolarisés pour la simple raison que ceux qui ont achevé leurs études primaires ont peu de possibilités de poursuivre leur éducation. UN بل إن من هذه الفئة العمرية نسبة مئوية أعلى غير ملتحقة بالمدارس بسبب قلة فرص التعليم لما بعد المرحلة الابتدائية المتاحة لمن أكملوا تعليمهم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد