Étant donné l'ampleur de la tâche, il a été décidé de mener une expérience pilote susceptible d'être renouvelée par la suite dans d'autres départements du MINAE. | UN | وبالنظر إلى حجم هذه المهمة، تقرر القيام بتجربة رائدة يمكن أن تتكرر بعد ذلك في إدارات أخرى بالوزارة. |
Il ne va pas de soi que les méthodes expérimentées dans d'autres départements fonctionneront pour les services linguistiques, dont, souvent, les tâches ne se prêtent pas à l'automatisation. | UN | وينبغي ألا نفترض أن الأساليب التي جُربت في إدارات أخرى يمكن استعمالها في دوائر اللغات، التي لا تنصاع مهامها غالبا للآلية التلقائية. |
Les schémas de rotation intradépartementaux devraient être ouverts aux fonctionnaires qualifiés affectés dans d'autres départements du Secrétariat prêts à accepter une affectation temporaire. | UN | وينبغي فتح خطط التناوب داخل الإدارات للموظفين المؤهلين العاملين في إدارات أخرى داخل الأمانة العامة والراغبين في الخدمة على أساس مؤقت. |
Les schémas de rotation intradépartementaux devraient être ouverts aux fonctionnaires qualifiés affectés dans d'autres départements du Secrétariat prêts à accepter une affectation temporaire. | UN | وينبغي فتح خطط التناوب داخل الإدارات للموظفين المؤهلين العاملين في إدارات أخرى داخل الأمانة العامة والراغبين في الخدمة على أساس مؤقت. |
Les inspections effectuées par le Bureau sous cet angle dans d'autres départements ont fait apparaître des résultats analogues. | UN | وكشفت عمليات التفتيش التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الرصد والتقييم في إدارات أخرى عن نتائج مماثلة(). |
La variation s'explique par l'augmentation des dépenses prévues au titre de la location de locaux à usage de bureaux pour les nouveaux postes créés dans d'autres départements - notamment au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions. | UN | 764 - ويتصل الفرق بالزيادة الحاصلة في الاحتياجات الخاصة باستئجار أماكن مكاتب للوظائف الجديدة في إدارات أخرى - وهي بالدرجة الأولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Au 22 octobre 2007, les 19 postes temporaires du Bureau étaient pourvus et on comptait huit postes d'appui dans d'autres départements. | UN | 15 - ومضى قائلاً إن جميع المناصب المؤقتة التسعة عشر في المكتب قد شغلت اعتباراً من 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وتوجد ثماني وظائف دعم في إدارات أخرى. |
Son budget sert aussi à financer 10 postes dans d'autres départements (Bureau des affaires juridiques, Département de la sûreté et de la sécurité, Division de l'informatique, Division des achats du Bureau des services centraux d'appui et BSCI), dont les titulaires concourent à l'exécution du plan-cadre. | UN | كما يمِّول المخطط العام 10 وظائف في إدارات أخرى تقدم الدعم لأنشطته، من بينها مكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون السلامة والأمن، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب الرقابة. |
b Postes temporairement vacants en raison d'affectations en mission, de détachements, d'affectations dans d'autres départements ou d'affectations internes à titre temporaire au sein du Département des affaires économiques et sociales. | UN | (ب) تُعزى الشواغر المؤقتة إلى الانتداب في البعثات أو الإعارات أو الانتداب للمهام المؤقتة في إدارات أخرى أو الانتداب لمهام مؤقتة داخلية في الإدارة. |
e) Quarante-neuf personnes détachées à titre gracieux qui remplissent des fonctions dans d'autres départements du Secrétariat dans le domaine politique, dans les secteurs économique et social, au Bureau des services de contrôle interne et au Département de l'administration et de la gestion, dans le cadre de contrats de louage de services. | UN | )ﻫ( ٤٩ من اﻷفراد المقدمين دون مقابل يؤدون وظائف في إدارات أخرى تابعة لﻷمانة العامة بكافة أجزاء المنظمة في المجال السياسي، وفي القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، وفي مكتب المراقبة الداخلية وإدارة شؤون الادارة والتنظيم، بموجب اتفاقات خدمات خاصة. |