ويكيبيديا

    "dans des établissements d'enseignement supérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مؤسسات التعليم العالي
        
    • بمؤسسات التعليم العالي
        
    • في معاهد التعليم العالي
        
    • في مؤسسات أكاديمية
        
    • في معاهد المرحلة الدراسية الثالثة
        
    • في المؤسسات التعليمية عالية المستوى
        
    • في مراحل التعليم العالي
        
    La crise a entraîné un accroissement du nombre de ceux qui cherchent à s'inscrire dans des établissements d'enseignement supérieur dans l'espoir d'améliorer leurs chances de trouver un emploi. UN أفرزت الأزمة زيادة مفاجئة في عدد من ينشدون قبولهم في مؤسسات التعليم العالي أملا في العثور على فرص عمل أفضل.
    Au Bélarus, le rapport entre les personnes de sexe féminin et celles de sexe masculin qui étudient dans des établissements d'enseignement supérieur est de 144 contre 100. UN وفي بيلاروس، بلغت نسبة الفتيات إلى الرجال ممن يدرسون في مؤسسات التعليم العالي 144 إلى 100.
    dans des établissements d'enseignement supérieur, par groupes de disciplines UN في مؤسسات التعليم العالي بالجامعات حسب فئات الموضوعات
    Le pourcentage des étudiants âgés de 18 à 22 ans qui s'inscrivent dans des établissements d'enseignement supérieur est de 68,8 %. UN وبلغت النسبة المئوية للطلاب الذين التحقوا بمؤسسات التعليم العالي من الفئة العمرية 18-22 عاماً 68.8 في المائة.
    La législation grecque a fixé un quota spécial de 0,5 % en faveur de l'admission, dans des établissements d'enseignement supérieur, de jeunes gens issus de minorités. UN وينص التشريع اليوناني على حصة خاصة نسبتها 0.5 في المائة لقبول طلبة الأقليات في معاهد التعليم العالي.
    Une exception serait faite uniquement pour les étudiants déjà inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur de Jérusalem-Est et désireux d'achever leurs études. UN ولن يستثنى من هذا القرار إلا الطلبة الذين كانوا مقيدين بالفعل في مؤسسات أكاديمية في القدس الشرقية وتتوفر لديهم الرغبة في استكمال دراساتهم هناك.
    Veuillez fournir des informations ventilées par sexe et par domaine d'étude sur les étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur. UN يرجى تقديم معلومات، مصنفة حسب الجنس والمجال الدراسي، عن عدد الطلبة في مؤسسات التعليم العالي.
    Outre l'enseignement secondaire technique, les élèves reçoivent une éducation secondaire générale et peuvent poursuivre leur formation dans des établissements d'enseignement supérieur. UN وبخلاف التعليم المهني الثانوي، يتلقى الطلبة تعليماً ثانوياً عاماً ويمكنهم مواصلة الدراسة في مؤسسات التعليم العالي.
    A aussi occupé des postes importants dans des établissements d'enseignement supérieur. UN وتولت مناصب هامة في مؤسسات التعليم العالي.
    Tableau 4.2.2 Proportion d'étudiantes inscrites dans des établissements d'enseignement supérieur UN النسبة المئوية للطالبات في مؤسسات التعليم العالي
    Veuillez également fournir des données actualisées sur le nombre de femmes professeurs et maîtres de conférence dans des établissements d'enseignement supérieur. UN كما يرجى تقديم بيانات مستكملة عن أعداد المدرسين والمدرسات وكبار المحاضرين والمحاضرات في مؤسسات التعليم العالي.
    Plusieurs pays ont indiqué qu'ils formaient un grand nombre de spécialistes d'autres pays en développement et qu'ils accueillaient également des étudiants dans des établissements d'enseignement supérieur. UN وأبلغت عدة بلدان عن تدريب أعداد كبيرة من الموظفين من بلدان نامية أخرى، وكذلك عن تقديم تسهيلات للطلاب في مؤسسات التعليم العالي.
    On a relevé des cas où des individus admis dans des établissements d'enseignement supérieur sur un contingent de places financées par le budget fédéral ont dû néanmoins acquitter des droits d'inscription. UN فقد سجلت حالات اضطر فيها أفراد تم قبولهم في مؤسسات التعليم العالي في نطاق الأماكن المخصصة من ميزانية الاتحاد إلى سداد رسوم التسجيل.
    Tableau 4.2.1 : Proportion de nouvelles étudiantes inscrites dans des établissements d'enseignement supérieur (pourcentages) Anciens Länder jusqu'à 1997 inclus; ensemble de la République fédérale d'Allemagne à partir de 1991 UN * المقاطعات الاتحادية القديمة. الجدول ٤-٢-١: النسبة المئوية للطالبات الجديدات المسجلات في مؤسسات التعليم العالي**
    Tableau 4.2.2 : Proportion d'étudiantes inscrites dans des établissements d'enseignement supérieur (pourcentages)** UN الجدول ٤-٢-٢: النسبة المئوية للطالبات في مؤسسات التعليم العالي**
    Des allocations pour frais d'études étaient versées à 988 enfants de victimes qui poursuivaient des études dans des établissements d'enseignement supérieur et dont les frais d'inscription et les frais mensuels de scolarité sont intégralement pris en charge par l'Etat. UN وتلقى مزايا تعليمية ٨٨٩ من أطفال الضحايا الذين يدرسون في مؤسسات التعليم العالي والذين تدفع الدولة رسوم تسجيلهم ومصاريفهم الشهرية بالكامل.
    Plusieurs pays ont indiqué qu'ils formaient un grand nombre de spécialistes d'autres pays en développement et qu'ils accueillaient également des étudiants dans des établissements d'enseignement supérieur. UN وأبلغت عدة بلدان عن تدريب أعداد كبيرة من الموظفين من بلدان نامية أخرى، وكذلك عن تقديم تسهيلات للطلاب في مؤسسات التعليم العالي.
    Les Tokélaou mettent l'accent sur le premier cycle de l'enseignement supérieur et comptent actuellement 23 boursiers, étudiants de premier cycle inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur aux Fidji, à Vanuatu et en Nouvelle-Zélande. UN وتركز توكيلاو على طلاب مرحلة التعليم العالي، وتوفر حاليا منحاً دراسية لـ 23 طالباً جامعياً في مؤسسات التعليم العالي في فيجي وفانواتو ونيوزيلندا.
    Il est à noter que le nombre des étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur est passé de 1,6 % de la population totale en 1980 à 5,71 % en 1997. UN ويلاحظ أن نسبة عدد الطلاب الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي قد ارتفعت من 1.6 في المائة من مجموع السكان في عام 1980 إلى 5,71 في المائة في عام 1997.
    466. Le 12 juillet, il a été signalé que l'Administration civile avait décidé de ne plus accepter d'étudiants palestiniens originaires de Cisjordanie dans des établissements d'enseignement supérieur de Jérusalem-Est. UN ٤٦٦ - وفي ١٢ تموز/يوليه، أفادت التقارير أن اﻹدارة المدنية قد قررت عدم السماح لطلبة فلسطينيين جدد من الضفة الغربية بالدراسة في معاهد التعليم العالي في القدس الشرقية.
    Un petit nombre d'adultes non maoris étudiaient cette langue dans des établissements d'enseignement supérieur ou dans le cadre de programmes éducatifs communautaires ou d'une formation en cours d'emploi. UN ويقوم حاليا عدد قليل من الكبار من غير الماووري بدراسة هذه اللغة في معاهد المرحلة الدراسية الثالثة أو من خلال برامج تعليم في المجتمعات المحلية أو برامج تتصل بالعمل.
    8. Organiser des programmes de formation tant dans des établissements d'enseignement supérieur que dans des facultés de journalisme, en vue de développer les outils appropriés pour faire une analyse et une recherche approfondie des questions d'intérêts commun et particulier pour les pays du Mouvement. UN 8- تنظيم برامج تأهيل، سواء كان في المؤسسات التعليمية عالية المستوى أو في كليات الصحافة، وذلك بهدف تطوير أدوات مناسبة من أجل التحليل والبحث العميقين لمواضيع محلّ الاهتمام العام والمحدد بالنسبة لبلدان عدم الانحياز.
    Il s'inquiète aussi du taux élevé d'abandon scolaire des enfants roms scolarisés dans le secondaire et du faible nombre d'étudiants roms inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع معدل التسرب بين تلاميذ الغجر في المستوى الثانوي وإزاء تدني مستوى تسجيلهم في مراحل التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد