ويكيبيديا

    "dans des boîtes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في صناديق
        
    • في الصناديق
        
    • في علب
        
    • داخل صناديق
        
    Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. UN :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة.
    Des bombes étaient déjà emballées dans des boîtes en plastique et reliées à des minuteurs et détonateurs. UN وذكر أن بعض هذه القنابل قد غلف في صناديق بلاستيكية وربط بمؤقتات ومفجرات.
    Placer les dossiers dans des boîtes et établir un index. UN وضع الملفات في صناديق وإعداد فهرس للملفات.
    Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. UN :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة.
    J'ai passé du temps dans des boîtes comme ça, enfant. Open Subtitles كنت أقضي أوقاتاً طويلة في الصناديق حين كنت صغيراً.
    Les auteurs de ces crimes innommables rassemblent dans des boîtes d'allumettes les trophées sinistres de ces pratiques scandaleuses, à savoir les mamelons des victimes. UN وتتمثل الغنائم البشعة لهذه اﻷعمال المخجلة في قيام مرتكبي هذه الجرائم التي لا يمكن وصفها بجمع حلمات أثداء الضحايا في علب الثقاب.
    Les lots de câbles, les claviers et les souris doivent être emballés dans des boîtes distinctes. UN :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة.
    L'organisation des archives a plutôt privilégié le classement des dossiers dans des boîtes contenant des séries de pièces similaires. UN فبدلا من ذلك، تم التركيز في عملية تنظيم المحفوظات على خزن الملفات في صناديق تتضمن مجموعات من وثائق شبيهة بها.
    On voudrait transférer ces cartouches dans des sacs plastique et mettre ceux-ci dans des boîtes en carton aggloméré à double paroi. Open Subtitles وما نُرغب فيه هو أنْ ننقل تلك الذخيرة إلى أكياس بلاستيكية ثمًّ نضعها في صناديق معززةً بـ ألواح الألياف المموجة
    Tous ceux qu'on connaissait, tous ceux qui nous ont aidé à nous construire, ont fini dans des boîtes dont tu ne veux même pas t'occuper. Open Subtitles كل من نعرفه, أشخاص ساعدونا في بناء مانملك إنتهى بهم المطاف في صناديق لم ترد حتى أن تحتفظ بهم.
    Mon ex aussi. Elle les met dans des boîtes à fleurs hors de prix. Open Subtitles كذلك زوجتي السابقة، إنها تضع النفايات في صناديق باهظة منمقة و جميلة.
    Il a économisé chaque centime dans des boîtes à chaussures. Open Subtitles سنة بعد سنة، فلقد حفظ كلّ قرش في صناديق الأحذية.
    Trois jeunes filles ont été enlevées, tuées, et enterrées dans des boîtes. Open Subtitles ثلاث فتيات أخريات اختطفوا وماتوا في صناديق مدفونة
    Ça force certains agents à garder des renseignements secrets dans des boîtes. Open Subtitles لهذا لديك عملاء ما زالوا يبقون معلومات حساسة في صناديق كرتونية
    Il a indiqué qu'en 2003 il avait été arrêté et détenu pendant trois mois pour avoir imprimé des prospectus du Falun Gong et les avoir distribué dans des boîtes à lettres. UN كما ادعى أنه ألقي عليه القبض وجرى احتجازه في عام 2003 لمدة ثلاثة أشهر لإقدامه على طبع كتيبات عن الفالون غونغ وتوزيعها في صناديق البريد.
    Les ordinateurs portatifs et leurs chargeurs devraient être emballés ensemble dans des boîtes aux dimensions leur correspondant. UN ° ينبغي أن تعبأ الحواسيب المحمولة وأجهزة الشحن الخاصة بها معاً في صناديق مجهزة لها بطريقة معقولة.
    Les ordinateurs portatifs et leurs chargeurs devraient être emballés ensemble dans des boîtes aux dimensions leur correspondant. UN ° ينبغي أن تعبأ الحواسيب المحمولة وأجهزة الشحن الخاصة بها معاً في صناديق مجهزة لها بطريقة معقولة.
    Il a indiqué qu'en 2003 il avait été arrêté et détenu pendant trois mois pour avoir imprimé des prospectus du Falun Gong et les avoir distribué dans des boîtes à lettres. UN كما ادعى أنه ألقي عليه القبض وجرى احتجازه في عام 2003 لمدة ثلاثة أشهر لإقدامه على طبع كتيبات عن الفالون غونغ وتوزيعها في صناديق البريد.
    [17] La plupart des munitions militaires de calibre 7,62 x 39 mm sont emballées dans des boîtes de 20 cartouches. UN ([17]) معظم الذخيرة العسكرية من عيار 7.62 × 39 ملم معبأة في صناديق تسع 20 خرطوشة.
    On cherche un ami à toi, qui aime mettre les gens dans des boîtes. Open Subtitles نحنُ نبحثُ عن صديقاً لك يحبُ وضع الناس في الصناديق
    Lors du déchargement, le Groupe a observé que la cargaison était emballée dans des boîtes rectangulaires peintes en vert et que des soldats la chargeaient à bord de camions militaires. UN وعند تفريغ الشحنة، لاحظ الفريق أن البضاعة كانت معبأة في علب مستطيلة ذات طلاء أخضر، وأن الجنود قاموا بتحميلها على شاحنات عسكرية.
    Elles sont dans des boîtes en fer, dans des caisses en bois. Open Subtitles والآن تلك الذخيرة مُعبأةً في صفائح معدنية داخل صناديق خشبية ثقيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد