Les 31 policiers seront postés dans des endroits stratégiques pour accomplir cette tâche à Trinité-et-Tobago. | UN | وسيتم وضع ضباط الشرطة البالغ عددهم 31 ضابطاً في مواقع استراتيجية لتحقيق هذا الغرض في ترينيداد وتوباغو. |
Le Koweït envisage d'effectuer des tests de pompage dans des endroits stratégiques des deux nappes aquifères. | UN | وتعتزم الكويت إجراء اختبارات ضخ في مواقع استراتيجية من مكمني المياه الجوفية. |
Des conteneurs destinés à la collecte et au stockage des déchets ont été installés dans des endroits stratégiques | UN | ما كانت عليه قبل وجود البعثة فيها. وخزاناتها في مواقع استراتيجية. |
Afin que ceux-ci puissent jouer leur rôle efficacement, il faut mobiliser des ressources suffisantes, définir clairement leurs mandats et veiller à ce que leurs bureaux soient situés dans des endroits stratégiques au sein des organisations. | UN | ولتحقيق الفعالية فيما يضطلع به المتخصصون في الشؤون الجنسانية من أدوار، ينبغي تخصيص موارد كافية، وتحديد طبيعة ولاياتهم بوضوح، ووضعهم في أماكن استراتيجية داخل المنظمات. |
Quelques ateliers ont été mis en place dans des endroits stratégiques du pays et la situation s'est encore améliorée grâce au recrutement de Volontaires des Nations Unies comme mécaniciens, ce qui a permis à la mission de renforcer ses travaux d'entretien grâce à l'installation de petits ateliers dans chaque province. | UN | وقد تم إنشاء عدد قليل من الورش في أماكن استراتيجية في الريف، وزيد من تخفيف حدة اﻷزمة بفضل تعيين متطوعين من اﻷمم المتحدة كميكانيكيين، مما مكن البعثة من توسيع نطاق عمليات الصيانة بورش صغيرة في كل إقليم. |
Des bâches de plastique, des seaux, du savon, des couvertures, des moustiquaires et du sel ont été stockés dans des endroits stratégiques. | UN | وجرى تخزين اﻷغطية البلاسيتيكية، والدلاء، والصابون، والبطاطين، وشبكات الوقاية من الناموس والملح في مواقع استراتيجية. |
De plus, l'INM participe également aux Brigades d'opérations mixtes (BOM), dirigées par le Secrétariat de la Défense nationale et situées dans des endroits stratégiques sur les autoroutes fédérales. | UN | ويساهم المعهد الوطني للهجرة أيضا في أنشطة نقاط التفتيش الأمني المشتركة بين الوكالات التي تديرها وزارة الدفاع في مواقع استراتيجية على طول الطرق الرئيسية الاتحادية. |
De même, seize caméras en circuit fermé de haute technologie ont été installées dans des endroits stratégiques du service central du parquet. | UN | كذلك، تم تركيب 16 كاميرا فائقة الجودة تعمل بالدائرة المغلقة، ثبّتت في مواقع استراتيجية من مكتب المدعي العام المركزي للتحقيقات. |
Enfin, elle affirme qu'un de ses consultants a été pris en otage par les autorités iraquiennes et détenu dans des endroits stratégiques en Iraq entre le 6 août et le 10 décembre 1990. | UN | وأخيراً، تشير شركة شانكلاند كوكس إلى أن السلطات العراقية أخذت أحد مستشاريها رهينة واحتجزته في مواقع استراتيجية في العراق في الفترة بين 6 آب/أغسطس و10 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
Dans d'autres cas, les stations météorologiques sont établies dans des endroits stratégiques tels que les aéroports où les données produites présentent moins intérêt pour les agriculteurs. | UN | وفي حالات أخرى، تقع محطات الأرصاد الجوية في مواقع استراتيجية كالمطارات وحيث لا تتلاءم بياناتها كثيراً مع الأنشطة الزراعية. |
Tandis que la désintégration des FDS se poursuivait, la Garde républicaine et le Centre de commandement des opérations de sécurité (CECOS), restés fidèles à M. Gbagbo, ont renforcé leur présence et le déploiement d'armes lourdes dans des endroits stratégiques à Abidjan. | UN | 4 - وبينما استمرت قوات الدفاع والأمن في التفكك، ركزت قوات الحرس الجمهوري ومركز قيادة العمليات الأمنية، التي ظلت موالية للسيد غباغبو، وجودها وأسلحتها الثقيلة في مواقع استراتيجية في أبيدجان. |
379. Les six hôpitaux régionaux sont situés dans des endroits stratégiques, à savoir Haa Dhaal Kulhuduffushi, Raa Ugoofaaru, Meemu Muli, Laamu Gan, Gaaf Dhaal Thinadhoo et Seenu Hithadhoo. | UN | ٣٧٩- وتوجد مستشفيات الأقاليم الستة في مواقع استراتيجية وهي ها دال كولهودوفوشي، ورا أوغوفارو، وميمو مولي، ولامو غان، وغاف دال ثينادهو، وسينو هيثادهو. |
28.31 En vue de renforcer les moyens dont dispose l'Organisation pour faire connaître ses activités au public dans toutes les régions du monde, certaines des ressources existantes seront redéployées vers des pôles d'information régionaux situés dans des endroits stratégiques. | UN | 28-31 وبغية تعزيز قدرة المنظمة على إعلام الناس عن الأمم المتحدة بشكل أفضل في جميع أنحاء العالم، سيعاد توجيه بعض الموارد المتاحة إلى محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية. |
28.21 En vue de renforcer les moyens dont dispose l'Organisation pour mieux faire connaître ses activités au public dans toutes les régions du monde, certaines des ressources existantes seront redéployées vers des pôles d'information régionaux situés dans des endroits stratégiques. | UN | 28-21 وبغية تعزيز قدرة المنظمة على تحسين إعلام الشعوب في كافة أنحاء العالم بما يتعلق بالأمم المتحدة، سيعاد توجيه الموارد القائمة وتكريسها لمحاور إعلامية إقليمية تقام في مواقع استراتيجية. |
Trois grands écrans plasma seront bientôt installés dans des endroits stratégiques au Siège et afficheront des nouvelles et des photos à caractère thématique se rapportant à l'ONU. | UN | ستوضع قريبا ثلاث شاشات حواسيب بلازمية (Plasma monitors) كبيرة، في مواقع استراتيجية داخل مجمع مقر الأمم المتحدة لعرض الأخبار، والصور المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة المواضيعية. |
Dans la première phrase, après les mots < < vers des pôles d'information régionaux situés dans des endroits stratégiques > > , insérer les mots < < conformément aux résolutions 57/130 B et 57/300, et en particulier à leurs paragraphes 44 et 15, respectivement > > . | UN | تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
Dans la première phrase, après les mots < < vers des pôles d'information régionaux situés dans des endroits stratégiques > > , insérer les mots < < conformément aux résolutions 57/130 B et 57/300, et en particulier à leurs paragraphes 44 et 15, respectivement > > . | UN | تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
Dans la première phrase, après les mots < < vers des pôles d'information régionaux situés dans des endroits stratégiques > > , insérer les mots < < conformément aux résolutions 57/130 B et 57/300, et en particulier à leurs paragraphes 44 et 15, respectivement > > . | UN | تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |