6. Bourses offertes pour des études dans des institutions nationales | UN | ٦ - الزمالات المعروضة في المؤسسات الوطنية |
117. Bourses d'études et de recherche offertes dans des institutions nationales. | UN | ١١٧ - الزمالات والمنح الدراسية المعروضة في المؤسسات الوطنية. |
Cette disposition couvre l'immobilisation des dépôts faisant l'objet d'une enquête effectués dans des institutions nationales ou étrangères visées aux articles 14 et 15 de la présente loi, en application des dispositions juridiques pertinentes. > > | UN | ويتضمن هذا الترتيب تجميد الودائع التي يجري التحقيق فيها في المؤسسات الوطنية أو الأجنبية وفق ما نصت عليه المادتان 14 و 15 من هذا القانون، طبقا للأحكام القانونية المتصلة بالأمر``. |
Cette disposition couvre l'immobilisation des dépôts faisant l'objet d'une enquête effectués dans des institutions nationales ou étrangères visées aux articles 14 et 15 de la présente loi, en application des dispositions juridiques pertinentes. | UN | وتشمل مثل هذه التدابير تجميد الودائع قيد التحقيق لدى المؤسسات الوطنية أو الأجنبيـة كما هو مشـار إليـه في المادتين 14 و 15 من هذا القانون، حسب الأحكام القانونية ذات الصلة. |
Le Secrétariat de l’ONU publie des offres de bourses pour l’étude du droit international dans des institutions nationales. | UN | ٦٠ - تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة باﻹعلان عن الطلبات المتعلقة بتقديم عروض زمالات لدراسة القانون الدولي لدى المؤسسات الوطنية. |
510. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a pris note de la Stratégie nationale pour l'enfance 2008-2018 visant à améliorer la situation des enfants vivant dans des institutions nationales et locales. | UN | 510- ولاحظ التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان الاستراتيجية الوطنية لصالح الطفل 2008-2012 الرامية إلى تحسين وضعية الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات وطنية وبلدية. |
58. Le Secrétariat de l'ONU publie des offres de bourses pour l'étude du droit international dans des institutions nationales. | UN | ٥٨ - تعلن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن الطلبات المتعلقة بالمعروض من الزمالات لدراسة القانون الدولي في المؤسسات الوطنية. |
Le but de ces séminaires est d'informer des travaux de l'Autorité les responsables gouvernementaux ainsi que les décideurs et les scientifiques qui s'occupent de recherche marine dans des institutions nationales et régionales, et d'encourager des scientifiques d'institutions de pays en développement à participer aux travaux de recherche scientifique marine que des organismes de recherche internationaux entreprennent dans la Zone. | UN | والغرض من هذه الحلقات الدراسية هو إطلاع المسؤولين الحكوميين وواضعي السياسات المتعلقة بالشؤون البحرية والعلماء العاملين في المؤسسات الوطنية والإقليمية على أعمال السلطة، وتشجيع مشاركة علماء من مؤسسات في البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية التي تجريها في المنطقة منظمات دولية معنية بالبحوث. |
Le but de ces séminaires est d'informer des travaux de l'Autorité les responsables gouvernementaux ainsi que les décideurs et les scientifiques qui s'occupent de recherche marine dans des institutions nationales et régionales, et d'encourager les scientifiques d'institutions de pays en développement à participer aux travaux de recherche scientifique marine que des organismes de recherche internationaux entreprennent dans la Zone. | UN | والغرض من هذه الحلقات هو إطلاع المسؤولين الحكوميين وجهات تقرير السياسات البحرية والعلماء في المؤسسات الوطنية والإقليمية على أعمال السلطة، وتعزيز مشاركة علماء من مؤسسات في البلدان النامية في البحث العلمي البحري الذي تقوم به منظمات البحث الدولية في المنطقة. |
Le but de ces séminaires est d'informer des travaux de l'Autorité les responsables gouvernementaux ainsi que les décideurs et les scientifiques qui s'occupent de recherche marine dans des institutions nationales et régionales, et d'encourager des scientifiques d'institutions de pays en développement à participer aux travaux de recherche scientifique marine que des organismes de recherche internationaux entreprennent dans la Zone. | UN | والغرض من هذه الحلقات الدراسية هو إعلام المسؤولين الحكوميين وواضعي السياسات المتعلقة بالشؤون البحرية والعلماء العاملين في المؤسسات الوطنية والإقليمية بأعمال السلطة، والتشجيع على اشتراك علماء من مؤسسات في البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية التي تقوم بها منظمات بحوث دولية في المنطقة. |
80. Bourses d'études et de recherche offertes dans des institutions nationales. Les informations reçues des gouvernements concernant les bourses d'études et de recherche offertes dans des institutions nationales seront, à la demande de ces gouvernements, diffusées à tous les États Membres. | UN | ٨٠ - الزمالات والمنح الدراسية المعروضة في المؤسسات الوطنية: ستعمم على جميع الدول اﻷعضاء المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالزمالات والمنح الدراسية المعروضة في المؤسسات الوطنية، وذلك بناء على طلب تلك الحكومات. |
Les informations reçues des gouvernements concernant les bourses d’études et de recherche offertes dans des institutions nationales seront, à la demande de ces gouvernements, diffusées à tous les États Membres. | UN | ٤٨ - الزمالات والمنح الدراسية المعروضة في المؤسسات الوطنية: ستعمﱠم على جميع الدول اﻷعضاء المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالزمالات والمنح الدراسية المعروضة في المؤسسات الوطنية، وذلك بناء على طلب تلك الحكومات. |
Cette disposition couvre l'immobilisation des dépôts faisant l'objet d'une enquête effectués dans des institutions nationales ou étrangères visées aux articles 14 et 15 de la présente loi, en application des dispositions juridiques pertinentes. | UN | ويشمل هذا الحكم عدم التصرف في الودائع موضع التحقيق والمودعة لدى المؤسسات الوطنية أو الخارجية المبينة في المادتين 14 و 15 من هذا القانون، امتثالا للأحكام القانونية ذات الصلة " . |