:: La formation des services militaires nationaux avant leur déploiement dans des missions de maintien de la paix et partenariat avec le DOMP axé sur les initiatives de formation des casques bleus dans le domaine du VIH et de la VS; | UN | :: تدريب القوات النظامية الوطنية قبل وزعها في بعثات حفظ السلام وإقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمبادرة التدريب لقوات حفظ السلام في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني. |
:: 26 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | :: صدور 26 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
85 rapports d'audit établis par les auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | صدور 85 تقريرا من تقارير مراجعي الحسابات عن مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
10 visites effectuées dans des missions de maintien de la paix pour assurer des services de médiation sur place, y compris des voyages effectués dans la zone des missions par les ombudsmans régionaux | UN | 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك السفر داخل منطقة البعثة من قبل أمين المظالم الإقليمي |
13 visites régulières et spécifiques effectuées dans des missions de maintien de la paix non desservies par les ombudsmans régionaux pour assurer des services de médiation sur place et développer les compétences du personnel en matière de règlement des conflits au moyen d'actions de sensibilisation | UN | القيام بـ 13 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في المواقع وتعزيز كفاءة تسوية النزاعات عن طريق التواصل والتوعية |
85 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | 85 تقريرا عن مراجعة الحسابات يعدها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام |
À l'heure actuelle, 50 000 militaires des pays de l'Union européenne oeuvrent dans des missions de maintien de la paix. | UN | ولديها الآن نحو 000 50 جندي منشورين في بعثات حفظ السلام. |
Le montant demandé couvre aussi les voyages des auditeurs résidents du bureau du Moyen-Orient et du Siège qui doivent se rendre dans des missions de maintien de la paix de la région qui n'ont pas d'auditeurs résidents. | UN | ويغطي الطلب أيضا تكاليف سفر مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الشرق الأوسط ومراجعي الحسابات المقيمين في المقر لتنفيذ مهام في بعثات حفظ السلام في المنطقة التي لا توجد فيها مكاتب لمراجعة الحسابات. |
Mise en application des mécanismes de gestion de crise en cas de situation de crise dans des missions de maintien de la paix | UN | تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات لدى الاستجابة للأزمات في بعثات حفظ السلام |
40 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | صدور 40 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات الموجودين في بعثات حفظ السلام |
:: 40 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | :: إعداد 40 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات بواسطة مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
26 rapports d'audit établis par les auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | صدور 26 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
:: 52 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | :: 52 تقريرا لمراجعة الحسابات يعدها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام |
52 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | إعداد 52 من تقارير مراجعة الحسابات من قبل مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Israël espère élargir sa propre participation dans des missions de maintien de la paix. | UN | وأعرب عن أمل إسرائيل في توسيع مشاركتها الخاصة في بعثات حفظ السلام. |
:: 2 points d'information pilotes pour les fournisseurs locaux dans des missions de maintien de la paix | UN | :: مركزان تجريبيان للأعمال أو نقطتا تجارة تجريبيتان في بعثات حفظ السلام |
Quatre d'entre eux servaient dans des missions de maintien de la paix et les autres exerçaient des responsabilités qui comportaient notamment la fourniture de biens et de services aux missions de maintien de la paix. | UN | وقد عمل أربعة من هؤلاء الموظفين في بعثات حفظ السلام؛ وكلف الآخرون بمسؤوليات تضمنت شراء سلع وخدمات لبعثات حفظ السلام. |
:: 13 visites régulières et spécifiques effectuées dans des missions de maintien de la paix non desservies par les ombudsmans régionaux pour assurer des services de médiation sur place et développer les compétences du personnel en matière de règlement des conflits au moyen d'actions de sensibilisation | UN | :: القيام بـ 13 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في المواقع وتعزيز كفاءة تسوية النزاعات عن طريق التواصل والتوعية |
13 visites régulières et spécifiques effectuées dans des missions de maintien de la paix non desservies par les ombudsmans régionaux pour assurer des services de médiation sur place et développer les compétences du personnel en matière de règlement des conflits au moyen d'actions de sensibilisation | UN | إجراء 13 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في المواقع وتعزيز الكفاءة في تسوية المنازعات عن طريق التواصل والتوعية |
:: 10 visites régulières effectuées dans des missions de maintien de la paix pour assurer des services de médiation sur place, y compris des voyages effectués dans la zone des missions par les ombudsmans régionaux ou le personnel du Siège en cas d'affaire complexe ou délicate | UN | :: تنظيم 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك سفر أمناء مظالم إقليميين و/أو موظفين من المقر إلى مناطق البعثات في الحالات المعقدة أو الحساسة |