Il a également été organisé sur demande plusieurs sessions qui ont été individualisées selon que de besoin ou intégrées aux programmes généraux de formation des fonctionnaires en poste sur le terrain dans différents lieux d'affectation. | UN | واستجابة للطلبات، رتبت بعض دورات حلقات العمل بشكل خاص، أو نظمت حسب الطلب وفقا للضرورة، أو تم دمجها في برامج تدريب أوسع نطاقا لموظفين ميدانيين في مختلف مراكز العمل. |
Des travaux sont en cours pour établir un fichier central de consultants qui sera mis en œuvre en 2013 dans différents lieux d'affectation. | UN | والعمل جار الآن لإطلاق قاعدة بيانات مركزية للخبراء الاستشاريين، سيجري البدء في تطبيقها في مختلف مراكز العمل في عام 2013. |
Les exemples ci-après donnent une idée du montant correspondant à un tel taux, qui serait prélevé sur le traitement de fonctionnaires de différents grades en poste dans différents lieux d'affectation. | UN | وباستخدام هذا الرقم، فإن أمثلة الآثار التقريبية المترتبة على هذا الخصم في مرتبات الموظفين على اختلاف رتبهم العاملين في مختلف مراكز العمل ستكون كالآتي: |
25D.51 Les ressources demandées à ce titre (97 700 dollars) sont destinées à financer les déplacements liés à l'examen de programmes d'exploitation des installations et de gros travaux d'entretien dans différents lieux d'affectation et dans les commissions régionales. | UN | ٢٥ دال - ٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٧٠٠ ٩٧ دولار( باستعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان الاقليمية. |
Une approche de formation des formateurs a été utilisée, afin de développer les capacités institutionnelles et locales pour maintenir et offrir le programme dans différents lieux d'affectation d'une manière courante. | UN | وقد اتبع نهج تدريب المدربين بقصد تطوير القدرات المؤسسية والمحلية من أجل تقديم البرنامج والاستمرار فيه في مراكز عمل مختلفة بشكل مستمر. |
29.49 Le montant demandé (28 400 dollars) fait apparaître une augmentation réelle de 17 400 dollars qui correspond aux frais de voyage des fonctionnaires qui seront chargés d'effectuer des inspections dans différents lieux d'affectation hors Siège en fonction des résultats du contrôle des programmes. | UN | ٢٩-٤٩ يُقترح إدراج موارد تقديرية بمبلغ ٤٠٠ ٢٨ دولار، تتضمن نموا بالقيمة الحقيقية مقداره ٤٠٠ ١٧ دولار. ويتعلق هذا النمو في الموارد بسفر الموظفين للقيام بعمليات التفتيش في مراكز العمل عبر البحار على أساس نتائج رصد البرامج. |
25A.23 Afin d'effectuer des analyses de la gestion dans différents lieux d'affectation hors Siège et des études interdépartementales se rapportant aux opérations décentralisées et à divers problèmes particuliers de gestion, un montant de 42 400 dollars (soit une augmentation de 5 000 dollars) est prévu pour les frais de voyage. | UN | ٢٥ ألف - ٢٣ يلزم للسفر المتعلق بإجراء الاستعراضات الادارية في المكاتب المختلفة الموجودة خارج المقر، والدراسـات المشتركـة بين الادارات والمتصلة بالعمليات اللامركزية، والمشاكل الادارية المخصصة المختلفة، رصد مبلغ ٤٠٠ ٤٢ دولار، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٥ دولار. |
Un montant de 187 648 dollars correspondait au non-recouvrement de montants versés en excès ou dus pour 91 anciens membres du personnel au total dans différents lieux d'affectation. | UN | 101 - يعود مبلغ 648 187 دولارا إلى عدم استرداد مبالغ تتعلق بمدفوعات زائدة إلى موظفين سابقين أو مستحقة منهم يبلغ مجموعهم 91 موظفا في مواقع مختلفة تابعة للمفوضية. |
Ils étaient 86 % à estimer que le personnel international devait travailler dans différents départements, bureaux ou missions, voire dans différents lieux d'affectation pour 66 % d'entre eux. | UN | واعتبر ما مجموعه 86 في المائة أن من المهم أن يعمل الموظفون المعينون دوليا في مختلف الإدارات أو المكاتب أو البعثات، ورأى 66 في المائة أن من المهم العمل في مختلف مراكز العمل. |
Ce rapport s’inscrit dans la série des rapports que le CCI consacre actuellement aux services administratifs communs des organismes des Nations Unies partageant des locaux dans différents lieux d’affectation. | UN | ٢ - سيكون هذا التقرير جزءا من السلسلة الجارية لتقارير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات اﻹدارية المشتركة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة القائمة في مختلف مراكز العمل. |
40. Le Comité a noté des variations entre les taux présumés (coefficient de recrutement différé) et les taux réels de postes vacants dans différents lieux d'affectation du PNUE pour les deux exercices 1992-1993 et 1994-1995. | UN | ٤٠ - لاحظ المجلس وجود فروق بين المعدلات المفترضة للوظائف الشاغرة )عامل مرور الزمن( والمعدلات الفعلية في مختلف مراكز العمل لبرنامـج اﻷمـم المتحـدة للبيئــة لفترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥. |
En réponse aux demandes croissantes, des sessions de l'atelier spécialement adaptées ont été intégrées dans des programmes de formation plus vastes à l'intention des membres des personnels en poste sur le terrain dans différents lieux d'affectation. | UN | 30 - واستجابة للطلبات المتزايدة تم إدماج دورات خاصة، حسب الطلب في برامج التدريب الأوسع نطاقا الموجهة إلى الموظفين الميدانيين العاملين في مختلف مراكز العمل. |
Comme il a été souligné dans nombre d'études, les services de sûreté et de sécurité sont le résultat de la fusion de services composés d'agents en uniforme qui existent dans différents lieux d'affectation et qui, depuis leur création, disposaient de leurs propres directives et procédures opérationnelles. | UN | وعلى النحو الذي أشارت إلية العديد من الاستعراضات، فإن دوائر الأمن والسلامة مثلت اندماج الخدمات الموحدة في مختلف مراكز العمل التي كانت قد أُنشئت بمبادئها التوجيهية وإجراءاتها الخاصة فيما يتعلق بالتنفيذ. |
Se fondant sur les chiffres ci-dessus, le tableau ci-après illustre l'incidence d'une déduction de 0,029 % sur les traitements des fonctionnaires à différentes classes et dans différents lieux d'affectation. | UN | 43 - وباستخدام هذه الأرقام، توضح الأمثلة التالية الأثر الذي يحدثه خصم نسبته 0.029 في المائة من المرتب على مرتبات الموظفين في مختلف الرتب والعاملين في مختلف مراكز العمل. |
25D.51 Les ressources demandées à ce titre (97 700 dollars) sont destinées à financer les déplacements liés à l'examen de programmes d'exploitation des installations et de gros travaux d'entretien dans différents lieux d'affectation et dans les commissions régionales. | UN | ٢٥ دال - ٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٧٠٠ ٩٧ دولار( باستعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان الاقليمية. |
26D.55 Le montant demandé (94 500 dollars), inchangé en valeur constante, doit permettre de financer les déplacements liés à l'examen des programmes d'exploitation des installations et des gros travaux d'entretien dans différents lieux d'affectation et dans les commissions régionales. | UN | ٦٢ دال - ٥٥ من المطلوب مواصلة توفير اعتماد بمستوى أساس الموارد )٥٠٠ ٩٤ دولار( من أجل استعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان اﻹقليمية. |
26D.54 Le montant demandé (94 500 dollars), inchangé en valeur constante, doit permettre de financer les déplacements liés à l'examen des programmes d'exploitation des installations et des gros travaux d'entretien dans différents lieux d'affectation et dans les commissions régionales. | UN | ٦٢ دال - ٤٥ من المطلوب مواصلة توفير اعتماد بمستوى أساس الموارد )٥٠٠ ٩٤ دولار( من أجل استعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان اﻹقليمية. |
(i) L'élément mobilité, conçu pour inciter [les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies à accepter leur mutation dans différents lieux d'affectation] la mobilité géographique du personnel; | UN | `1` عنصر التنقّل، باعتباره حافزا [لموظفي المؤسسات المشاركة في النظام الموّحد للأمم المتحدة لقبول إعادة الانتداب للعمل في مراكز عمل مختلفة] على التنقّل الجغرافي للموظفين؛ |
D) Dans le cas d'affectations consécutives inférieures à un an dans différents lieux d'affectation au cours desquelles le fonctionnaire reçoit une indemnité de poste au titre des dispositions 106.04 c) i) ou 206.12 d) du Règlement du personnel, ces périodes peuvent être additionnées et compter comme une affectation; | UN | (دال) في حالة الانتدابات المتتالية لمدة تقل عن سنة واحدة في مراكز عمل مختلفة حيث يحصل الموظف على تسوية مركز العمل بموجب القاعدة 106-4 (ج)`1` أو 206-12(د) من النظام الإداري للموظفين، يجوز أن تحتسب فترات تلك الانتدابات مجتمعةً على أنها انتداب واحد؛ |
7. Les inspecteurs ont sollicité, dans le cadre d'entretiens tenus en face à face ou par télé/visioconférence, les vues de plus de 50 responsables de la gestion des voyages en poste dans des organismes des Nations Unies, dans différents lieux d'affectation, ainsi que dans les organisations membres du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (IATN). | UN | 7 - والتـمس المفتشان، عن طريق المقابلات الشخصية والمؤتمرات المعقودة عن بعد/المؤتمرات الفيديوية، آراء أكثر من 50 مديراً من مديري شؤون السفر بالمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مراكز عمل مختلفة وبالمنظمات الأعضاء في شبكة السفر المشتركة بين الوكالات. |
29.49 Le montant demandé (28 400 dollars) fait apparaître une augmentation réelle de 17 400 dollars qui correspond aux frais de voyage des fonctionnaires qui seront chargés d'effectuer des inspections dans différents lieux d'affectation hors Siège en fonction des résultats du contrôle des programmes. | UN | ٢٩-٤٩ يُقترح رصد موارد تقديرية بمبلغ ٤٠٠ ٢٨ دولار، تتضمن نموا حقيقيا مقداره ٤٠٠ ١٧ دولار. ويتعلق هذا النمو في الموارد بسفر الموظفين للقيام بعمليات التفتيش في مراكز العمل عبر البحار على أساس نتائج رصد البرامج. |
25A.23 Afin d'effectuer des analyses de la gestion dans différents lieux d'affectation hors Siège et des études interdépartementales se rapportant aux opérations décentralisées et à divers problèmes particuliers de gestion, un montant de 42 400 dollars (soit une augmentation de 5 000 dollars) est prévu pour les frais de voyage. | UN | ٢٥ ألف - ٢٣ يلزم للسفر المتعلق بإجراء الاستعراضات الادارية في المكاتب المختلفة الموجودة خارج المقر، والدراسـات المشتركـة بين الادارات والمتصلة بالعمليات اللامركزية، والمشاكل الادارية المخصصة المختلفة، رصد مبلغ ٤٠٠ ٤٢ دولار، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٥ دولار. |
101. Un montant de 187 648 dollars correspondait au nonrecouvrement de montants versés en excès ou dus pour 91 anciens membres du personnel au total dans différents lieux d'affectation. | UN | 101- يعود مبلغ 648 187 دولاراً إلى عدم استرداد مبالغ تتعلق بمدفوعات زائدة إلى موظفين سابقين أو مستحقة منهم يبلغ مجموعهم 91 موظفاً في مواقع مختلفة تابعة للمفوضية. |