Montant effectif total (calculé selon une base comparable) présenté dans l'état V | UN | مجموع الإنفاق الفعلي على أساس مقارن كما ورد في البيان الخامس |
Les dépenses imputées au budget sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de trésorerie modifiée et décrites dans l'état V. | UN | وتُسجل النفقات في إطار الميزانية على أساس نقدي معدل وترد في البيان الخامس. |
Les dépenses imputées au budget sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de trésorerie modifiée et décrite dans l'état V. | UN | وتُسجل النفقات في إطار الميزانية على أساس نقدي معدل وترد في البيان الخامس. |
Les dépenses imputées au budget sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de trésorerie modifiée et décrites dans l'état V. | UN | وتُسجل النفقات في إطار الميزانية على أساس نقدي معدل وترد في البيان الخامس. |
On le trouvera dans l'état V sous l'intitulé < < budget initial > > . | UN | ويُفصح عن هذا المبلغ في البيان المالي الخامس في بند الميزانية " الأصلية " . |
Les comparaisons entre les montants effectifs présentés dans l'état V et dans l'état IV sont présentées ci-après. | UN | ترد أدناه التسويات بين المبالغ الفعلية المعروضة في البيان الخامس والبيان الرابع. |
Le budget de l'année 2013 figure dans l'état V. | UN | وترد الميزانية السنوية لعام 2013 في البيان الخامس. |
Montant effectif total (calculé selon une base comparable) présenté dans l'état V | UN | مجموع نفقات الميزانية الفعلي على أساس مقارن كما ورد في البيان الخامس |
Montant effectif total (calculé sur une base comparable) présenté dans l'état V | UN | مجموع الإنفاق الفعلي على أساس قابل للمقارنة كما هو معروض في البيان الخامس |
Les dépenses imputées au budget sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de trésorerie modifiée et présentées dans l'état V. | UN | وتُسجل النفقات في إطار الميزانية على أساس نقدي معدَّل وترد في البيان الخامس. |
On trouve dans l'état V une comparaison entre les montants inscrits au budget et les montants effectifs présentés selon une base de calcul comparable à celle régissant le budget. | UN | وترد في البيان الخامس مقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية. |
Les dépenses afférentes aux missions et les dépenses connexes sont présentées dans l'état V selon les conventions applicables au budget. | UN | 116 - وقد تم عرض البعثات وما يتصل بها من نفقات في البيان الخامس على أساس الميزانية. |
Parce qu'elles reposent sur des estimations et projections établies à partir d'hypothèses d'événements à venir et qu'elles n'ont pas été officiellement approuvées par le Conseil d'administration, les autres ressources du FENU ne sont pas présentées dans l'état V. | UN | ونظرا إلى أن الموارد الأخرى للصندوق هي تقدير وتوقع مسبقان يستندان إلى افتراضات بشأن أحداث مستقبلية، ولا يقرها المجلس التنفيذي رسميا، فهي غير معروضة في البيان الخامس. |
vi) Le montant des contributions à recevoir indiqué dans l'état V ne comprend pas une somme de 16,6 millions de dollars correspondant aux contributions de la Chine non acquittées pour la période allant jusqu'au 24 octobre 1971. | UN | `6 ' ويستثنى من الأنصبة المقررة التي ينبغي تحصيلها المبينة في البيان الخامس مبلغ 16.6 مليون دولار يُشكل أنصبة مقررة لم تدفعها الصين للميزانية العادية في الفترة الممتدة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 1971. |
v) Le montant des contributions à recevoir indiqué dans l'état V ne tient pas compte d'une somme de 16,6 millions de dollars correspondant aux contributions de la Chine non acquittées pour la période allant jusqu'au 24 octobre 1971. | UN | ' ٥ ' ولا تشمل الاشتراكات المقررة المستحقة القبض والواردة في البيان الخامس مبلغ ١٦,٦ من ملايين الدولارات من اﻷنصبة المقررة على الصين لم تدفع للميزانية العادية عن الفترة المنتهية في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١. |
La différence de 319 dollars entre ce chiffre et le chiffre de 564 037 252 dollars correspondant aux contributions non acquittées qui figure dans l'état V est imputable à la contribution pour 1995 de la Sierra Leone — 325 dollars, qui a été reçue au Siège après l'établissement de l'" État des contributions " , mais avant la clôture des comptes en fin d'exercice. | UN | ويعود الفرق البالغ ٣١٩ دولارا بين المبالغ غير المسددة في الميزانية العادية ٢٥٢ ٠٣٧ ٥٦٤ دولارا الوارد في البيان الخامس بوصفه مبلغا غير مدفوع الى اشتراك عام ١٩٩٥ من سيراليون البالغ ٣٢٥ دولارا والوارد من الميدان بعد إعداد التقرير، ولكن قبل إقفال حسابات نهاية العام. |
v) Le montant des quotes-parts à recevoir indiqué dans l'état V ne comprend pas un montant de 16 636 846 dollars de contributions non acquittées par la Chine au titre du budget ordinaire pour la période allant jusqu'au 24 octobre 1971. | UN | ' 5` لا تشمل الأنصبة المقررة المستحقة القبض المبينة في البيان الخامس مبلغا قدره 846 636 16 دولارا يُشكل أنصبة مقررة لم تسددها الصين للميزانية العادية عن الفترة الممتدة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 1971. |
On trouvera ci-après le détail des sommes à recevoir (en millions de dollars des États-Unis) figurant dans l'état V, au 31 décembre 2001 et au 31 décembre 1999 : | UN | فيما يلي تحليل لحسابات القبض المدرجة في البيان الخامس حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 و 1999 بملايين دولارات الولايات المتحدة: |
Les différences relatives aux entités entre l'état V et l'état IV concernent les autres ressources du FENU, c'est-à-dire les montants afférents au partage des coûts, aux fonds d'affectation spéciale et aux services d'appui remboursables et activités diverses qui apparaissent dans l'état V, mais non dans l'état IV. | UN | أما فروق الكيانات بين البيان الخامس والبيان الرابع، فهي تشمل الموارد الأخرى للصندوق، أي المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها والأنشطة المتنوعة، المدرجة في البيان الرابع ولكنها غير مدرجة في البيان الخامس. |
On le trouvera dans l'état V sous l'intitulé < < prévisions initiales > > . | UN | ويُفصح عن هذا المبلغ في البيان المالي الخامس في بند الميزانية " الأصلية " . |