ويكيبيديا

    "dans l'aide-mémoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المذكرة
        
    • في المفكرة
        
    • في الملحوظات
        
    Le Président considère que le Comité accepte de faire droit aux demandes d'audition figurant dans l'aide-mémoire 6/97. UN ٣ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على الاستجابة لطلبات الاستماع الواردة في المذكرة ٦/٧٩.
    Les représentants de l'État partie se sont présentés à la réunion avec une réponse de l'État partie concernant les questions soulevées dans l'aide-mémoire. UN وحضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماع ومعهم رد على الأسئلة المطروحة في المذكرة.
    Le Président appelle l'attention sur une demande d'audition portant sur la question de la Nouvelle-Calédonie et figurant dans l'aide-mémoire 12/01. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى طلب استماع بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة ورد في المذكرة 12/2001.
    Il appelle l'attention du Comité sur les demandes d'audition présentées dans l'aide-mémoire 13/96 et Add.1, et lui demande d'y accéder. UN واسترعى اهتمام اللجنة إلى طلبات الاستماع الواردة في المفكرة 13/96 و Add.1، وطلب منها الموافقة عليها.
    Il a été dit en outre que les différentes technologies pourraient nécessiter des procédures différentes, qui pourraient être traitées plus avant dans l'aide-mémoire. UN وقيل إضافة إلى ذلك إنَّ التكنولوجيات المختلفة قد تستلزم إجراءات مختلفة، وهو أمر يمكن المضي في تناوله في الملحوظات.
    À la 1496e séance, le 13 juillet, le Président par intérim a appelé l’attention des membres sur le projet de rapport du bureau à composition non limitée figurant dans l’Aide-mémoire 13/98 en date du 30 juin 1998. UN ٢٩ - وفي الجلسة ١٤٩٦، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس بالنيابة اهتمام اﻷعضاء إلى مشروع تقرير المكتب المفتوح باب العضوية، الوارد في المذكرة ١٣/٩٨ المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Le Président considère que le Comité accepte de faire droit à la demande d'audition figurant dans l'aide-mémoire 7/97. UN ٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على الاستجابة لطلب الاستماع الوارد في المذكرة ٧/٧٩.
    Le Président considère que le Comité accepte de faire droit à la demande d'audition figurant dans l'aide-mémoire 11/97. UN ٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على الاستجابة لطلب الاستماع الوارد في المذكرة ١١/٧٩.
    À la 1496e séance, le 13 juillet, le Président par intérim a appelé l’attention des membres sur le projet de rapport du bureau à composition non limitée figurant dans l’Aide-mémoire 13/98 en date du 30 juin 1998. UN ٢٩ - وفي الجلسة ١٤٩٦، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس بالنيابة اهتمام اﻷعضاء إلى مشروع تقرير المكتب المفتوح باب العضوية، الوارد في المذكرة ١٣/٩٨ المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Le Président attire l'attention sur la liste des documents relatifs au point figurant dans l'aide-mémoire 1/Add.1. UN لفت الرئيس النظر إلى قائمـة الوثائق المتعلقة بهذا البند والمدرجة في المذكرة 1/Add.1.
    Nous allons d'abord examiner les demandes d'audition sur la question du Timor oriental contenues dans l'aide-mémoire 5/95 et Add.1 UN أولا، ننتقل إلى طلبــات الاستمــاع بشــأن مسألة تيمور الشرقية، الواردة في المذكرة ٥/٥٩ و Add.1.
    Le Gouvernement du Burundi attire également l'attention sur d'autres contrevérités contenues dans l'aide-mémoire, notamment sur l'arrestation présumée du Président de l'Assemblée nationale. UN وتوجه حكومة بوروندي الانتباه كذلك إلى أباطيل أخرى واردة في المذكرة تتعلق خصوصا بإلقاء القبض المزعوم على رئيس الجمعية الوطنية.
    Le Président appelle l’attention sur la liste des documents relatifs à la question figurant dans l’aide-mémoire 2/Add.1. UN وجه الرئيس الانتباه الى قائمة الوثائق المتعلقة بهذا البند والواردة في المذكرة 2/Add.1.
    Le Président appelle l'attention du Comité sur une demande d'audition sur la question de Guam présentée dans l'aide-mémoire 9/02, et lui demande d'y accéder. UN 4 - الرئيس: وجّه النظر إلى طلب عقد جلسة استماع بشأن غوام، ويرد الطلب في المذكرة 9/02.
    Le Président appelle attention sur la demande d'audition concernant la question du Sahara occidental qui figure dans l'aide-mémoire 7/04. UN 2 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى طلب الاستماع بشأن مسألة الصحراء الغربية، المتضمن في المذكرة 7/4.
    Le Président appelle attention sur la demande d'audition concernant la question de Gibraltar qui figure dans l'aide-mémoire 8/04. UN 4 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى طلب الاستماع بشأن مسألة جبل طارق، المتضمن في المذكرة 8/4.
    Le Président rappelle à l'attention du Comité spécial les demandes d'audition présentées dans l'aide-mémoire 11/05/Add.2. UN 2 - الرئيس: لفت الانتباه إلى طلبات الاستماع الواردة في المذكرة 11/05/Add.2.
    Le Président appelle l'attention sur les demandes d'audition concernant la question de Porto Rico contenues dans l'aide-mémoire 03/06/Add.1. UN 2 - الرئيس: وجه النظر إلى طلبات عقد جلسات استماع تتصل بمسألة بورتو ريكو الواردة في المذكرة 03/06/Add.1.
    ** Par suite d'une omission, cette demande ne figurait pas dans l'aide-mémoire communiqué à la Commission à sa 1re séance. UN ** نتيجة للسهو، لم يُدرج هذا الطلب في المفكرة التي عممت في الاجتماع الأخير للجنة. كنتا سيدي المختار
    53. Le PRÉSIDENT appelle l'attention des membres du Comité sur le programme de travail révisé publié dans l'aide-mémoire 7/96/Rev.1 et leur rappelle qu'il leur faut terminer les travaux dans la semaine, afin de permettre au Rapporteur d'établir le rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN ٥٣ - الرئيس: وجﱠه انتباه أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المنقح المنشور في المفكرة 7/96/Rev.1، وذكﱠرهم بضرورة إنهائهم لﻷعمال في هذا اﻷسبوع، للسماح للمقرر بوضع تقرير اللجنة الخاصة الموجه إلى الجمعية العامة.
    24. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le document de travail établi par le Secrétariat (A/AC.109/2049 et Corr.1 et 2) et sur les demandes d'audition figurant dans l'aide-mémoire 10/96/Add.1. UN ٤٢ - الرئيس: وجه الانتباه الى ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2049 و Corr.1 و 2( وإلى طلبات الاستماع الواردة في المفكرة 10/96/Add.1.
    Il a été estimé qu'il pourrait être utile de mentionner ces questions dans l'aide-mémoire. UN ورئي أنه قد يكون من المفيد الإشارة إلى مثل هذه المسائل في الملحوظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد