Cette image de l'ombre dans l'allée, ça correspond à sa pose sur cette photo. | Open Subtitles | هذه الصورة من الظل التي في الزقاق يطابق شكله في الصورة |
Je laisserai la clé des menottes sous une brique dans l'allée dehors. | Open Subtitles | سأترك مفتاح أصفاد تحت قرميد في الزقاق الخارجي. |
Et vous avez été aperçu vous enfuyant dans l'allée où ces coups de feu ont été tirés. | Open Subtitles | و مع ذلك تم رؤيتك هارباً في الزقاق حيث تم إطلاق تلك الطلقات النارية |
J'ai trouvé ça dans l'allée. | Open Subtitles | وَجدَ هذه في الممرِ. |
Je répondais dans l'allée, et ai vu que la serrure de la porte de derrière était forcée. | Open Subtitles | و وصلت إلى الزقاق رأيتُ الباب الخلفي مُعرض للكسر |
Vous savez quoi, on peut vous emmener dans l'allée où Gallo... | Open Subtitles | حسنا، انظر، أنت تعرف ماذا نحن يمكن أن نضعك في الزقاق حيث جالو |
J'ai pu retrouver une empreinte sur la cartouche de balle qu'on a trouvé dans l'allée. | Open Subtitles | كنت قادرا لاستعادة البصمة على غلاف الرصاصة التي وجدنا في الزقاق |
Je, euh, je suis allé derrière pour jeter la poubelle de l'équipe du soir et j'ai vu deux hommes dans l'allée. | Open Subtitles | خرجت إلى الخلف لأرمي قمامة الطاقم المسائي ورأيت عدة رجال في الزقاق |
Si votre victime prenait les appels dans l'allée, ils étaient à sa mère ou la compagnie de câble. | Open Subtitles | إن كانت ضحيتك قد اجابت على الاتصالت خارجاً في الزقاق, فإنها إما كانت من أمها أو من شركة الكابلات |
Allen, on a trouvé le Hummer volé dans l'allée à Fremont et Lawrence. | Open Subtitles | ألين، وجدنا همفي مسروقة في الزقاق فريمونت في ولورانس. |
En garant la voiture dans l'allée de derrière et en sautant au-dessus de la barrière. | Open Subtitles | ركنت السيارة في الزقاق الخلفي قفزت فوق السياج |
Il est dans l'allée de l'autre côté de celui-ci. | Open Subtitles | إنه في الزقاق على الجانب الآخر لم يتحرك منذ دخوله الشبكة |
Les déchets comestibles sont dans l'allée. | Open Subtitles | القمامة القابلة للأكل موجودة في الزقاق في الخلف |
Je te laisse 20 minutes, puis je gare la voiture derrière dans l'allée. | Open Subtitles | سأُعطيكِ عشرون دقيقة، ثم سأركن السيارة في الزقاق في الخلف |
Partez, rendez-vous dans l'allée derrière le temple des francs maçons. | Open Subtitles | غادر مع الحشود , ثم قابلني في الزقاق , خلف المعبد الماسوني |
Ce que j'aime faire. et soudain, le cabinet au complet est apparu dans l'allée. | Open Subtitles | فَجْأة،تَظْهر ُكامل الشركةُ في الممرِ |
Un mec est arrivé... il est tombé de trois étages avant d'attérrir dans l'allée. | Open Subtitles | ...لقد أتى شخصٌ سقط من الدور الثالث في بنايته إلى الزقاق |
Elle a ensuite placé son sac dans l'allée pour tromper la police sur le lieu et le moment exacts de son enlèvement. | Open Subtitles | ثم وضعت حقيبة ظهره في ذلك الزقاق لتضلل الشرطة عن توقيت و مكان خطفه. |
Je dois aller dans l'allée Sombre, et je veux que tu viennes avec moi. | Open Subtitles | ،عليّ الذهاب إلى الممر المظلم وأريدكِ أن تأتين معي |
Elle veut que je lui laisse le champ libre dans l'allée au nord est. | Open Subtitles | تريد أن أخلي لها مكاناً عند الممر الشمالي الشرقي |
Oui, sauf que maintenant, elle se trouve dans l'allée de McNeile. | Open Subtitles | نعم، ما عدا الآن، يجلس في درب ماكنيل ل. |
Et tu as cette chose ici bien au chaud et ta voiture flambant neuve dans l'allée au milieu de l'hiver N | Open Subtitles | و لديك هذا الشيء هنا الدافئ جداً ،وسيارة حديثة الطراز في ممر السيارات في منتصف الشتاء؟ |
Peut-être qu'un autre propriétaire en avait après Sikes, l'a vu quand il cambriolait sa maison, il y a deux nuits il l'a revu dans l'allée, après qu'il ait été roulé par Alonzo Pierce. | Open Subtitles | ربما مالك منزل اخر اراد التخلص من سَيكيس القى نظرة جيدة علية حينما كان فى منزلهم وبعد ليلتين رأه ثانيةً فى الزقاق |
Je vais envoyer un gars, et on pourra réparer ça dans l'allée. | Open Subtitles | سوف أرسل رجلي إلى هنا ، يمكننا أنّ نصلحها هنا في الممر |
Mesdames, nous vous offrons une promotion sur les melons, les noix et les avocats, que vous trouverez dans l'allée 7. | Open Subtitles | انساتى عندنا عرض على البطيخ, و الجوز هند و الافوكادو .. كل ده فى الممر رقم سبعه. |