ويكيبيديا

    "dans l'annexe au document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مرفق الوثيقة
        
    • في المرفق بالوثيقة
        
    • في ملحق الوثيقة
        
    • بمرفق الوثيقة
        
    Il est composé suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. UN وقد صيغ التقرير بحيث يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    Le rapport est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. UN وقد صيغ التقرير بحيث يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بها من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    Le rapport est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. UN والتقرير مصاغ على نحو يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    Il est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. UN والتقرير مصاغ على نحو يتماشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بهما من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/A/LTC/2.
    7. Adopte la série de manuels pratiques pour la promotion de la gestion écologiquement rationnelle des déchets figurant dans l'annexe au document UNEP/CHW.12/3/Add.2; UN 7 - يعتمد مجموعة الأدلة العملية لتعزيز الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الواردة في المرفق بالوثيقة UNEP/CHW.12/3/Add.2؛
    L'Assemblée générale est également priée de prendre acte des modifications au Statut du personnel exposées dans l'annexe au document A/60/174. UN كما طُلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تحيط علما بالتعديلات على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفق الوثيقة A/60/174.
    La présentation (intitulés et contenu) est conforme aux recommandations formulées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. UN وبوجه عام، صيغ التقرير وفقا للعناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    22. Une version révisée du plan de travail figurant dans l'annexe au document DP/1998/L.1 avait été distribuée. UN ٢٢ - وأضافت تقول إنه تم توزيع صيغة منقحة لخطة العمل الواردة في مرفق الوثيقة DP/1998/L.1.
    22. Une version révisée du plan de travail figurant dans l'annexe au document DP/1998/L.1 avait été distribuée. UN ٢٢ - وأضافت تقول إنه تم توزيع صيغة منقحة لخطة العمل الواردة في مرفق الوثيقة DP/1998/L.1.
    16. Toujours à sa 1re séance plénière, la Réunion internationale a approuvé l'organisation des travaux proposée dans l'annexe au document SG/CONF.7/1. UN ١٦ - أقر الاجتماع الدولي أيضا، في جلسته العامة اﻷولى، برنامج اﻷعمال المقترح في مرفق الوثيقة SG/CONF.7/1.
    Le texte des projets d'articles de la Loi type que le Groupe de travail a présenté à la Commission figure dans l'annexe au document A/CN.9/406. UN وقد ورد نص مشروع مواد القانون النموذجي بصيغته التي قدمها الفريق العامل الى اللجنة في مرفق الوثيقة A/CN.9/406.
    Ce texte, tel que le Groupe de travail l'a présenté à la Commission pour examen et incorporation éventuelle à la Loi type en tant que deuxième partie, est reproduit dans l'annexe au document A/CN.9/421. UN ويرد نص مشروع اﻷحكام هذه بصيغته التي قدمها الفريق العامل الى اللجنة من أجل استعراضه استعراضا نهائيا وإجراء إضافات ممكنة عليه بوصفه الجزء الثاني من القانون النموذجي في مرفق الوثيقة A/CN.9/421.
    Réunions à ajouter à celles énumérées dans l'annexe au document A/C.5/51/22 UN الاجتماعات اﻹضافية لما هو مدرج في مرفق الوثيقة A/C.5/51/22 الهيئة
    61. Le troisième alinéa, qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96, était ainsi conçu : UN ١٦- نصت الفقرة الثالثة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي:
    65. Le quatrième alinéa, qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96, était ainsi conçu : UN ٥٦- نصت الفقرة الرابعة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي:
    69. Le cinquième alinéa, qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96, était ainsi conçu : UN ٩٦- نصت الفقرة الخامسة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي:
    77. Le sixième alinéa, qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96, était ainsi conçu : UN ٧٧- نصت الفقرة السادسة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي:
    Il était saisi de trois variantes, qui figuraient dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96 et étaient ainsi conçues : UN وكان أمام الفريق العامل ثلاثة خيارات لنص ممكن للمادة ١، ترد في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وهي على النحو التالي:
    125. A la 2ème séance, le 15 janvier 1996, le Groupe de travail a examiné l'article 3 qui figurait dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96. UN ٥٢١- نظر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، في المادة ٣ بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96.
    Un projet de mémorandum d'accord avait été préparé et figurait dans l'annexe au document UNEP/POPS/COP.6/32. UN وتم إعداد مشروع مذكرة تفاهم وأُدرج في المرفق بالوثيقة UNEP/POPS/COP.6/32.
    La Conférence des Parties a vivement encouragé les Parties, les gouvernements et les organisations à poursuivre l'application du programme de travail relatif à la diversité biologique des forêts décrit dans l'annexe au document A/53/451. UN 45 - وفيما يتعلق بالغابات، عمل مؤتمر الأطراف على حث الأطراف والحكومات والمنظمات على النهوض بعملية تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات. (الذي ورد وصفه سلفا في ملحق الوثيقة A/53/451))).
    Le rapport préparé par le Secrétariat sur l'examen des dispositions concernant les synergies figure dans l'annexe au document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6. UN 6 - ويرد بمرفق الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/6 التقرير الذي أعدته الأمانة عن استعراض ترتيبات التآزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد