ويكيبيديا

    "dans l'annexe ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفق أدناه
        
    • في مرفق هذه المذكرة
        
    On indique dans l'annexe ci-après ceux qui n'ont pas été publiés à cette date. Français Page UN وترد في المرفق أدناه قائمة بالوثائق التي لم تكن قد عممت لدى حلول ذلك الموعد.
    La mise en œuvre du modèle d'activité est exposée de manière plus détaillée dans l'annexe ci-après. UN ويرد في المرفق أدناه مزيد من التفاصيل عن تطبيق نموذج العمل.
    Les résultats des discussions des groupes de travail ont été examinés ensemble lors des séances plénières et sont résumés dans l'annexe ci-après. UN وجمعت نتائج مناقشات هذه الأفرقة العاملة في جلسات عامة وأوردت في المرفق أدناه.
    On trouvera dans l'annexe ci-après des renseignements biographiques sur les personnes dont les États parties au Pacte ont présenté la candidature. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة المعلومات المتعلقة بالسير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف في العهد.
    On trouvera dans l'annexe ci-après des renseignements biographiques sur les personnes dont les États parties au Pacte ont présenté la candidature. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة المعلومات المتعلقة بالسير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف في العهد.
    2. Les incidences sur le budget-programme de la décision de la Commission sont exposées dans l'annexe ci-après. UN ٢ - وقد أدرجت في المرفق أدناه اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة.
    Les divers sujets qui ont été proposés en vue d'une inclusion éventuelle dans le projet de plan d'action figurent dans l'annexe ci-après, classés sous plusieurs rubriques. UN وترد في المرفق أدناه قائمة بمختلف المواضيع التي أشير إلى إمكانية إدراجها في مشروع الخطة، وهي مرتبة تحت عدة عناوين. مرفق
    Le texte des modifications apportées par le présent rapport est reproduit dans l'annexe ci-après. UN ويرد نص التعديلات التي يتضمنها هذا التقرير في المرفق أدناه.
    Le texte des modifications apportées par le présent rapport est reproduit dans l'annexe ci-après. UN ويرد نص التعديلات التي يتضمنها هذا التقرير في المرفق أدناه.
    Le texte des modifications apportées par le présent rapport est reproduit dans l'annexe ci-après. UN ويرد نص التعديلات التي يتضمنها هذا التقرير في المرفق أدناه.
    La Commission du développement durable lors de sa huitième session adopte les éléments de programme du Forum intergouvernemental des forêts tel que formulé dans l'annexe ci-après. UN تعتمد لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثامنة، العناصر البرنامجية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الواردة في المرفق أدناه.
    3. Le texte des dispositions auxquelles des modifications supplémentaires ont été apportées est reproduit dans l'annexe ci-après. UN ٣ - يرد النص الكامل للتعديلات في المرفق أدناه.
    3. Les conclusions et les recommandations que le Groupe a adoptées sont reproduites dans l'annexe ci-après pour l'information du Conseil économique et social. UN ٣ - وترد في المرفق أدناه الاستنتاجات والتوصيات بصيغتها التي اعتمدها فريق الخبراء وذلك لعلم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les notices biographiques des personnes dont la nomination est présentée pour confirmation sont jointes dans l'annexe ci-après. UN 3 - وترد في المرفق أدناه بيانات السير الذاتية للأشخاص المطلوب إقرار تعيينهم.
    54. Les activités de mobilisation des médias sont entreprises conformément aux plans définis dans la stratégie d'information exposée dans l'annexe ci-après. UN ٥٤ - يجري الاضطلاع باﻷنشطة الرامية إلى الوصول إلى وسائط اﻹعلام وفقا للخطط المجملة في الاستراتيجية الخاصة بوسائط اﻹعلام الواردة في المرفق أدناه.
    On trouvera dans l'annexe ci-après des observations plus détaillées de l'Administration sur chaque recommandation figurant dans l'évaluation, et des principales mesures à prendre dans chaque cas. UN 7 - وترد في المرفق أدناه تعليقات أكثر تفصيلا من إدارة البرنامج الإنمائي بشأن كل توصية من التوصيات المقدمة في التقييم، مع ما يقابلها من نقاط العمل الرئيسية.
    La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a transmis le rapport de la réunion du groupe d'experts sur les mesures prises en application d'Action 21 pour la gestion intégrée des ressources en eau dans la région de la CESAO, disponible dans la langue dans laquelle il a été soumis, qui est reproduit dans l'annexe ci-après. UN أحالت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بآثار جدول أعمال القرن١ ٢ على اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )وهو متاح باللغة التي قدم بها(، الوارد في المرفق أدناه. ـ
    La Commission est invitée à prendre note des montants indiqués dans l'annexe ci-après. Budgets prévus pour les opérations de maintien de la paix UN 3 - ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بالمبالغ المبيّنة في مرفق هذه المذكرة.
    La Commission est invitée à prendre note des montants indiqués dans l'annexe ci-après. UN 3 - ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بالمبالغ المبيّنة في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera dans l'annexe ci-après des renseignements biographiques sur les personnes dont les États parties au Pacte ont présenté la candidature. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة المعلومات المتعلقة بالسير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف في العهد.
    On trouvera dans l'annexe ci-après des renseignements biographiques sur les personnes dont les États parties au Pacte ont présenté la candidature. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة المعلومات المتعلقة بالسير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف في العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد