ويكيبيديا

    "dans l'annexe du document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مرفق الوثيقة
        
    • في المرفق بالوثيقة
        
    • في مرفق للوثيقة
        
    3. Approuve le document d'orientation des décisions sur l'azinphos-méthyl figurant dans l'annexe du document UNEP/FAO/RC/COP.6/7/Add.1. UN 3 - يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بالأزينفوس - ميثيل الواردة في مرفق الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/7/Add.1.
    Le projet de déclaration de la Réunion ministérielle est contenu dans l'annexe du document HCR/MMSP/2001/03. UN يرد مشروع إعلان الاجتماع الوزاري في مرفق الوثيقة HCR/MMSP/2001/03.
    84. A la 2ème séance, le 2 février 1998, le groupe de travail a examiné le nouvel article D, qui figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1997/96. UN ٤٨- نظر الفريق العامل، في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، في المادة الجديدة دال بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1997/96.
    64. Le quatrième alinéa figurant dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102 était ainsi conçu : UN ٤٦- نصت الفقرة الرابعة من الديباجة، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102، على ما يلي:
    Il était saisi de deux variantes, qui figuraient dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102 et étaient ainsi conçues : UN وكان معروضاً على الفريق العامل خياران لمادة ١ محتملة، يردان في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102، ونصهما كما يلي:
    104. A la 2ème séance, le 20 janvier 1997, le groupe de travail a commencé l'examen du nouvel article A qui figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102, et qui était ainsi conçu : UN ٤٠١- في الجلسة الثانية المعقودة في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل نظره في المادة الجديدة " ألف " ، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN./4/1996/102، ونصها كما يلي:
    Les trois variantes figurant dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102 se présentaient comme suit : UN والخيارات الثلاثة المقترحة لهذه المادة، كما ترد في مرفق الوثيقة E/.CN.4/1996/102، نصها كما يلي:
    Les ressources estimatives ou prévues de tous les fonds d'affectation spéciale sont récapitulées dans l'annexe du document FCCC/SBI/2013/6/Add.1. UN ويرد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/6/Add.1 موجز للموارد المقترحة أو المقدرة لجميع الصناديق الاستئمانية.
    Le rapport reprend les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe du document ISBA/8/LTC/2. Travaux d'exploration UN وأُعد التقرير وفقا للعناوين ولقائمة المحتويات اللتين أوصت بهما اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    Le questionnaire de l'enquête est reproduit dans l'annexe du document FCCC/SBI/2010/21/Add.1. UN ويرد الاستبيان المتعلق بالدراسة الاستقصائية في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2010/21/Add.1.
    Il a noté que ce projet, proposé en 2009 par la Commission juridique et technique, était présenté dans l'annexe du document ISBA/16/C/WP.2. UN ولاحظ المجلس أن مشروع النظام بالصيغة التي اقترحتها اللجنة القانونية والتقنية في عام 2009 يرد في مرفق الوثيقة ISBA/16/C/WP.2.
    Le rapport est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe du document ISBA/8/LTC/2. UN ويتماشى هيكل التقرير مع العناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    Les ressources estimatives ou prévues de tous les fonds d'affectation spéciale sont récapitulées dans l'annexe du document FCCC/SBI/2009/2/1/Add.1. UN ويرد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.1 موجز للموارد المقترحة أو المقدَّرة لجميع الصناديق الاستئمانية.
    Le rapport complet de la quatrième session du Forum urbain mondial figure dans l'annexe du document HSP/GC/22/INF/2. UN ويرد التقرير الكامل للدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في مرفق الوثيقة HSP/GC/22/INF/2.
    ii) Les questions indiquées dans l'annexe du document FCCC/SBSTA/2001/4; UN `2` القضايا المحددة في مرفق الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/4؛
    Le rapport a repris les intitulés suggérés dans l'annexe du document ISBA/8/LTC/2 et comprenait un état des dépenses, un résumé et des références. UN ويتبع التقرير العناوين المقترحة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2، ويتضمن شهادة إثبات المصاريف، وموجزا، وثبتا بالمراجع.
    La décision OEWG.1/3 est reproduite dans l'annexe du document SAICM/ICCM.3/13; UN وقد استنسخ مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية-1/3 في مرفق الوثيقة SAICM/ICCM.3/13؛
    Le projet de document d'orientation des décisions est disponible dans l'annexe du document UNEP/FAO/RC/CRC.8/6/Rev.1. UN 3 - ويرد مشروع وثيقة توجيه القرارات في مرفق الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/6/Rev.1.
    Les ressources estimatives ou prévues de tous les fonds d'affectation spéciale sont récapitulées dans l'annexe du document FCCC/SBI/2011/2/1/Add.1. UN ويرد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.1 موجز للموارد المقترحة أو المقدرة لجميع الصناديق الاستئمانية.
    68. A la 1ère séance, le 2 février 1998, le groupe de travail a commencé l'examen de l'article premier du projet de protocole facultatif, qui figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1997/96. UN ٨٦- بدأ الفريق العامل، في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، نظره في المادة ١ من مشروع البروتوكول الاختياري كما وردت في مرفق الوثيقة E/CN.4/1997/96.
    2. Demande au secrétariat de mettre à jour les informations sur les secteurs offrant des possibilités de coopération entre la Convention et les autres conventions et organisations énumérées dans l'annexe du document 1/ mentionné dans le préambule de la présente décision. UN ٢- يطلب إلى اﻷمانة تحديث المعلومات المتصلة بالمجالات الممكنة للتعاون بين الاتفاقية وسائر الاتفاقيات والمنظمات المحددة في المرفق بالوثيقة المشار إليها في ديباجة هذا المقرر.
    Une liste des questions proposées pour inscription à l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence figure dans l'annexe du document suivant: UN وستدرج قائمة ببنود جدول الأعمال التي سينظر فيها المؤتمر في مرفق للوثيقة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد