Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au présent compte rendu. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الثالث لهذا المحضر. |
On trouvera dans l'annexe III au présent rapport des renseignements complémentaires sur ce sujet. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص. |
Le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au présent compte rendu. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الثالث بهذا المحضر. |
Une version révisée des incidences de cette décision sur le budgetprogramme figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث بهذا التقرير نص منقّح لما يترتب على هذا المقرر من آثار في الميزانية البرنامجية. |
Les besoins et priorités communiqués par les Parties sont indiqués dans l'annexe III au présent document. | UN | تم تجميع الاحتياجات والأولويات التي قدمها الأطراف في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent dans l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد المعلومات التي قُدمت إلى اللجنة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء، تبين مدة شغلهم لمناصبهم. |
Les constatations récentes des auditeurs internes sont présentées à titre d'illustration dans l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد النتائج التي توصل إليها المراجعون الداخليون للحسابات مؤخرا في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Un résumé de sa déclaration figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد موجز لبيانه في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera dans l'annexe III au présent rapport une description des fonctions qui s'attachent à ces nouveaux postes. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير وصف لمهام الوظائف التسع اﻹضافية. |
Les différentes tâches qui devront être menées au cours de cette période par les divers services et sections ont été identifiées, et leur liste figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | وتم تعيين المهام المحددة التي ستضطلع بها خلال هذه الفترة كل إدارة وقسم وهي واردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le rapport du groupe de discussion figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد تقرير المناقشة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le rapport du groupe de discussion est reproduit dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد تقرير الفريق في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le texte de ce projet de décision est reproduit en l'état dans l'annexe III au présent rapport. | UN | 39 - ويرد مشروع المقرر بهذه الصيغة في المرفق الثالث لهذا المقرر. |
Un résumé de ces exposés, établi par leurs présentateurs, figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث بهذا التقرير موجز للعرض الذي أعدّه مقدّموه. |
43. Le Conseil d'administration a pris note du résumé du Président, qui figure dans l'annexe III au présent compte rendu. | UN | 43 - وأحاط مجلس الإدارة علماً بموجز الرئيس، الوارد في المرفق الثالث بهذا المحضر. |
Le Comité a adopté le plan de travail, qui figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | 33 - واعتمدت اللجنة خطة العمل التي ترد في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
Les observations ainsi que les besoins et priorités en matière d'échange d'informations communiqués par les Parties sont reproduits dans l'annexe III au présent document. | UN | 6 - وتظهر في المرفق الثالث لهذه الوثيقة التعليقات واحتياجات وأولويات من تبادل المعلومات التي قدمتها الأطراف. |