ويكيبيديا

    "dans l'annexe iv du présent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفق الرابع لهذا
        
    • في المرفق الرابع بهذا
        
    • في المرفق الرابع لهذه
        
    La justification, la recommandation et le plan de travail figurent dans l'annexe IV du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي، والتوصية وخطة العمل في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure dans l'annexe IV du présent rapport. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء، تبين مدة شغلهم لمناصبهم.
    La composition du groupe des demandes de remboursement est indiquée dans l'annexe IV du présent rapport. UN ويرد وصف تكوين وحدة إدارة المطالبات في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    22. À sa 8e séance plénière, l'Assemblée a pris note du rapport établi par le Directeur du Centre international de déminage humanitaire de Genève sur les activités de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, tel qu'il figure dans l'annexe IV du présent rapport. UN 22- وأحاط الاجتماع علماً، في جلسته العامة الثامنة، بتقرير مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ، الوارد في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    Par la suite, à sa ... séance plénière, le ... mai 1999, l'Assemblée a décidé que l'on mènerait les travaux intersessions en se reportant au document du Président figurant dans l'annexe IV du présent rapport. UN ثم قرر الاجتماع، في جلسته العامة ... المعقودة في ... أيار/مايو 1999، أن يسترشد العمل فيما بين الدورات بورقة الرئيس الواردة في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    La répartition des postes demandés pour le nouveau système de justice interne, par bureau et par fonction, selon les lieux d'affectation, est indiquée dans l'annexe IV du présent document. UN ويرد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة توزيع الوظائف المطلوبة من أجل نظام العدل الداخلي الجديد حسب المكتب والمهمة في جميع مراكز العمل.
    Cette déclaration et la liste des Parties qui l'ont soutenue sont reproduites dans l'annexe IV du présent rapport. UN ويرد الإعلان وقائمة الأطراف التي أيدته في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Cette déclaration est reproduite dans l'annexe IV du présent rapport, à la suite de la déclaration faite par la Communauté européenne et d'autres Parties. UN ويرد هذا البيان في المرفق الرابع لهذا التقرير بعد إعلان الاتحاد الأوروبي وجهات أخرى.
    La répartition des postes demandés pour le nouveau système de justice interne, par bureau et par fonction, selon les lieux d'affectation, est indiquée dans l'annexe IV du présent rapport. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير توزيع الوظائف المطلوبة من أجل نظام العدل الداخلي الجديد حسب المكتب والمهمة في جميع مراكز العمل.
    17. Compte tenu des facteurs exposés dans les paragraphes ci-dessus, le résumé des réponses reçues des 62 missions permanentes, qui figure dans l'annexe IV du présent rapport, est très difficile à interpréter. UN ١٧ - وبالنظر الى القيود المبينة في الفقرات الواردة أعلاه فإن موجز الردود الواردة من ٦٢ بعثة دائمة، المدرج في المرفق الرابع لهذا التقرير، لا يمكن تفسيره إلا بصعوبة شديدة.
    Le < < Rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions sur les délibérations de la chambre de la facilitation relatives à la communication intitulée " Compliance with Article 3.1 of the Kyoto Protocol " (Respect des dispositions du paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole de Kyoto) > > se trouve dans l'annexe IV du présent rapport. UN ويرد " تقرير لجنة الامتثال عن مداولات فرع التيسير بشأن البيان المعنون `امتثال المادة 3-1 من بروتوكول كيوتو` " في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    29. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard du Canada sont consignées dans l'annexe IV du présent rapport. UN 29- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد المقررات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص كندا في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale, pour approbation avec effet au 1er janvier 2010, le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant dans l'annexe IV du présent document. UN 1 - جدول المرتبات الأساسية/الدنيا توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا المبيّن في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    La Commission a été informée que, considérant les éléments ci-dessus, la marge entre les rémunérations nettes pour 2014 était estimée à 17,4 %, d'où une moyenne sur cinq ans (2010-2014) de 16,4 %.La comparaison détaillée figure dans l'annexe IV du présent rapport. UN 161 - واستنادا إلى ما ورد أعلاه، أبلغت اللجنة بأن هامش الأجر الصافي التقديري لعام 2014 بلغ 117.4، وبلغ ما يقابله من متوسط السنوات الخمس (من عام 2010 إلى عام 2014) 116.4. وترد تفاصيل المقارنة في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale, pour approbation avec effet au 1er janvier 2009, le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant dans l'annexe IV du présent document. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا المبيّن في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد