ويكيبيديا

    "dans l'application du chapitre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تنفيذ الفصل
        
    • بصدد تنفيذ الفصل
        
    On a noté l'importance des partenariats public-privé dans l'application du chapitre II et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأُشير إلى أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الفصل الثاني وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'élaboration d'indicateurs du développement durable est le domaine dans lequel les progrès dans l'application du chapitre 40 d'Action 21 sont les plus manifestes. UN ولا يتجلى التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ٤٠ من جدول القرن ٢١ مثلما يتجلى في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة.
    Difficultés le plus souvent rencontrées dans l'application du chapitre IV de la Convention UN أشيع التحدِّيات المواجَهة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية
    Bonnes pratiques les plus courantes dans l'application du chapitre IV de la Convention UN أشيع الممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية
    110. La Commission invite l'OMS, en tant que maître d'oeuvre, à continuer de suivre les progrès réalisés par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes internationaux dans l'application du chapitre 6 d'Action 21. UN ١١٠ - وتدعو اللجنة منظمة الصحة العالمية، بصفتها المنظمة القائمة بإدارة هذا العمل، إلى مواصلة رصد التقدم الذي تحرزه اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى بصدد تنفيذ الفصل ٦ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Bonnes pratiques suivies dans l'application du chapitre IV de la Convention, par article UN الممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية، حسب المادة
    Difficultés le plus souvent rencontrées dans l'application du chapitre IV de la Convention UN الجدول 1 أشيع التحدِّيات المواجَهة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية
    Bonnes pratiques les plus courantes dans l'application du chapitre IV de la Convention UN أشيع الممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية
    En outre, le secrétariat a donné un aperçu des difficultés rencontrées dans l'application du chapitre IV de la Convention et des besoins d'assistance technique recensés dans les rapports d'examen de pays. UN وقدَّمت الأمانةُ أيضاً لمحةً عامةً عن التحدِّيات المواجَهة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية وما يتصل بذلك من الاحتياجات من المساعدة التقنية، وفقاً لما بيَّنته تقارير الاستعراض القُطرية.
    II. Observations générales sur les problèmes rencontrés et les bonnes pratiques adoptées dans l'application du chapitre III de la Convention UN ثانياً- ملاحظات عامة بشأن التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية
    II. Observations générales sur les difficultés rencontrées et les bonnes pratiques suivies dans l'application du chapitre IV de la Convention UN ثانياً- ملاحظات عامة بشأن التحديات المواجَهة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية
    Les pays européens se montrent très actifs dans l'application du chapitre 13 et dans la célébration de l'Année internationale de la montagne. UN 14 - والبلدان الأوروبية ناشطة نشاطا فاعلا في تنفيذ الفصل الثالث عشر وفي الاحتفال بالسنة الدولية للجبال.
    La Conférence de Paris a été convoquée pour évaluer les progrès accomplis au plan mondial dans l'application du chapitre 17 d'Action 21 et des instruments connexes. UN 503 - وقد عُقد مؤتمر باريس لتقييم التقدم العالمي في تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 والصكوك ذات الصلة به.
    61. On a proposé, à titre prioritaire, que l'accent soit mis davantage, dans l'application du chapitre II, sur la prévention de la corruption dans l'appareil judiciaire. UN 61- واقتُرح زيادة التركيز على منع الفساد في القضاء في تنفيذ الفصل الثاني.
    Dans l'ensemble, il importe de noter que de réels progrès ont été réalisés dans l'application du chapitre 40 grâce à l'initiative et aux efforts souvent conjoints des gouvernements, d'une multitude d'organismes non gouvernementaux et de la communauté internationale. UN ومن المهم عموما ملاحظة ما أحرز من تقدم حقيقي في تنفيذ الفصل ٤٠، أنجز بمبادرات وبعمل دؤوب من جانب الحكومات الوطنية ومجموعة كبيرة من الهيئات غير الحكومية، والمجتمع الدولي حرصت جميعا على العمل معا بشكل متضافر.
    f) L'examen des résultats obtenus dans l'application du chapitre consacré aux océans dans le Rapport du Sommet mondial sur le développement durable; UN (و) استعراض التقدم المحقق في تنفيذ الفصل الخاص بالمحيطات المنبثق عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    2. Comme cela avait été demandé par le Groupe d'examen de l'application, le présent rapport contient une analyse des difficultés et bonnes pratiques le plus souvent observées dans l'application du chapitre IV, classées selon l'article de la Convention correspondant. UN 2- استجابة لطلب فريق استعراض التنفيذ، يحتوي هذا التقرير على تحليل لأشيع التحدِّيات المواجَهة والممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ الفصل الرابع، مرتَّبةً وفقاً للمادة ذات الصلة من الاتفاقية.
    5. Comme l'avait demandé le Groupe d'examen de l'application, le présent document contient une analyse, article par article, des difficultés les plus couramment rencontrées et des bonnes pratiques suivies dans l'application du chapitre IV de la Convention. UN ٥- بناء على طلب من فريق استعراض التنفيذ، تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً لأشيع التحديات المواجَهة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع، مرتّبة حسب كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Aider les montagnards à enrayer la dégradation de leur environnement constitue l'enjeu le plus important dans l'application du chapitre 13 dans la mesure où, pour mettre la théorie en pratique à l'échelle nationale, locale et communale, il faut des ressources bien plus importantes qu'à présent. UN 13 - ويظل التحدي الأعظم في تنفيذ الفصل 13 هو بذل الجهود لدعم قاطني الجبال كي يعكسوا مسار التدهور، نسبة إلى أن ذلك يستدعي ترجمة الأفكار إلى إجراءات محددة على المستويين الوطني والمحلي ومستوى المجتمعات المحلية، ويتطلب تخصيــــص مـــوارد تفوق كثيرا ما كان متاحا.
    110. La Commission invite l'OMS, en tant que maître d'oeuvre, à continuer de suivre les progrès réalisés par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes internationaux dans l'application du chapitre 6 d'Action 21. UN ١١٠ - وتدعو اللجنة منظمة الصحة العالمية، بصفتها المنظمة القائمة بإدارة هذا العمل، إلى مواصلة رصد التقدم الذي تحرزه اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى بصدد تنفيذ الفصل ٦ من جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد