Ainsi, nous avons proposé l'intégration dans l'enseignement général de programmes spéciaux pouvant aider à prévenir la violence. | UN | فعلى سبيل المثال، اقترحنا أن يدرج في التعليم العام برامج خاصة من شأنها المساعدة على منع العنف. |
La plupart du temps, les examens et le traitement des femmes handicapées ne sont pas abordés de manière spécifique dans l'enseignement général et les programmes de formation proposés aux gynécologistes. | UN | ولا توجد دراسة منفصلة لفحص وعلاج المعوقات في التعليم العام ومناهج تدريب أطباء أمراض النساء. |
Développement des écoles en vue d'inclure les enfants handicapés dans l'enseignement général | UN | تطوير المدرسة بغية تحقيق الشمول في التعليم العام |
L'élaboration de plans d'action pédagogiques dans l'enseignement général, conformément à la politique publique suivie par l'État dans le domaine de l'éducation nationale. | UN | إعداد خطط عمل بيداغوجية في التعليم العام بانسجام مع السياسة العامة التي تنهجها الدولة في ميدان التربية الوطنية. |
1286. Tout en prenant acte des efforts déployés par l'État partie en vue d'intégrer les enfants handicapés dans l'enseignement général et les programmes ordinaires d'activités récréatives, le Comité demeure préoccupé par le fait que les enfants handicapés sont encore tenus à l'écart de bon nombre de ces activités. | UN | 1286- ومع إدراك اللجنة للجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدماج الأطفال المعوقين ضمن التعليم الرسمي وضمن برامج الترفيه العادية، فإنها تظل قلقة لأن الأطفال المعوقين ما زالوا مستبعدين من الكثير من هذه الأنشطة. |
Le Comité recommande à l'État partie de réexaminer soigneusement les critères d'orientation des enfants dans les classes de rattrapage et de prendre des mesures efficaces pour veiller à ce que les enfants appartenant à des minorités ethniques, y compris les Roms, soient pleinement intégrés dans l'enseignement général. | UN | توصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف بدقة المعايير التي يوجه بموجبها الأطفال إلى صفوف تعويضية خاصة وتتخذ تدابير فعلية للتأكد من انخراط أطفال الأقليات الإثنية، ومن بينهم أطفال الغجر، انخراطاً كلياً في نظام التعليم العام. |
Évolution du taux de scolarisation des filles dans l'enseignement général public 1999/1998 - 1937/1936 | UN | تطور نسب النوع في التعليم العام الحكومي بدولة الكويت خلال الفترة 1936/1937-1998/1999 |
En conséquence, les fillettes qui suivent les cours d'alphabétisation en certains endroits sont intégrées dans l'enseignement général à leur sorties du premier et du deuxième niveau d'alphabétisation. | UN | لهذا فإن صغيرات السن اللاتي يترددن على فصول محو الأمية وفي أماكن محدودة يتم استيعابهن في التعليم العام حال الانتهاء من الدراسة في الصفين الأول والثاني محو الأمية؛ |
Les préjugés sexistes sont généralement plus répandus dans l'enseignement technique et professionnel que dans l'enseignement général, ce qui s'explique peut-être par le fait que le premier accueille des élèves issus de milieux moins aisés où les valeurs traditionnelles sont généralement plus fortes. | UN | ويتّصف قطاع التعليم التقني والمهني بتنميط جنسي أكبر مما هي الحال في التعليم العام. ولعلّ ذلك عائد إلى أن هذا القطاع يستقبل الفئات الأقل يسراً حيث تكون القيم التقليدية، في العادة، قوية. |
2. Qualification et formation des enseignants dans l'enseignement général | UN | ثانياً - تأهيل المدرّسين في التعليم العام وتدريبهم |
:: Avoir la perspective de bien gagner leur vie. Cet aspect était important pour 6 garçons sur 10 dans l'enseignement général et seulement pour 3 filles sur 10 dans l'enseignement professionnel. | UN | :: إمكانية الحصول على دخل مرتفع. 6 أولاد من أصل 10 أولاد في التعليم العام رأوا أن هذا أمر مهم مقابل 3 بنات فقط من أصل 10 بنات في التعليم المهني. |
Cet aspect était important pour 3 garçons sur 10 dans l'enseignement général et l'enseignement professionnel, pour 4 filles sur 10 dans l'enseignement général et 5 filles sur 10 dans l'enseignement professionnel; | UN | وكان هذا الأمر مهم بالنسبة لثلاثة أولاد من أصل 10 أولاد في التعليم العام والتعليم المهني على حد سواء، مقابل 4 بنات من أصل 10 بنات في التعليم العام و 5 بنات من أصل 10 بنات في التعليم المهني. |
Cet aspect était important pour 5 filles sur 10 dans l'enseignement professionnel, 4 filles sur 10 dans l'enseignement général, mais seulement 2 garçons sur 10, dans l'enseignement tant général que professionnel. | UN | كان هذا الأمر مهم بالنسبة لـ 5 بنات من أصل 10 بنات في التعليم المهني، و 4 بنات من أصل 10 بنات في التعليم العام، ولكن ولدان فقط من أصل 10 أولاد في التعليم العام والتعليم المهني أيدا ذلك. |
En 2009, une étude approfondie sur les signes éventuels de discrimination dans l'enseignement général a été réalisée dans le but de faire des recommandations scientifiques sur la manière d'extirper la discrimination à l'école. | UN | وفي عام 2009 أُجريت دراسة مستفيضة لدلائل التمييز المحتملة في التعليم العام بغية التقدم بتوصيات ذات طابع علمي بشأن طريقة استئصال التمييز في المدارس. |
Il est à noter toutefois que même si le nombre de filles dans l'enseignement général est relativement important par rapport à celui des garçons, elles représentent quand même le tiers des effectifs de l'enseignement technique, ce qui n'est pas négligeable. | UN | 191- على أنه تجدر الإشارة إلى أنه بالرغم من كون عدد الفتيات في التعليم العام أكبر نسبياً مقارنة بعدد الفتيان، فهن يمثلن مع ذلك ثُلث عدد تلاميذ التعليم التقني، وهي نسبة لا يُستهان بها. |
113. La question de l'égale participation des femmes dans la fonction publique est étroitement liée à celle du taux d'inscription féminine dans l'enseignement général, aux niveaux secondaire et tertiaire. | UN | 113- ومسألة مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في إدارة الشؤون العامة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بتسجيل النساء في التعليم العام والثانوي والعالي. |
Dans ce domaine, les préférences des jeunes se sont modifiées entre 1980 et 1991. dans l'enseignement général, seulement 2 élèves sur 10 déclaraient qu'un revenu élevé était important en 1980, contre 4 sur 10 en 1991 et en 1995; | UN | في هذا المجال، حدث تغير في خيارات الطلبة المفضلة بين عامي 1980 و 1991، ففي عام 1980 ذكر طالبان فقط من أصل 10 طلبة في التعليم العام بأن الراتب المرتفع أمر مهم، مقابل 4 طلبة من أصل 10 طلبة في عامي 1991 و1995. |
180. L'Équateur s'est engagé à atteindre, en 2015, un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement général de base qui concerne les groupes des 5 à 15 ans. | UN | 180- وتعهدت إكوادور بأن تحقق، في أفق عام 2015، نسبة 100 في المائة من التسجيل في التعليم العام الأساسي، الذي يشمل الفئات التي تتراوح أعمارها بين 5 سنوات و14 سنة. |
Les mesures prises par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports pour prévenir les abandons scolaires dans l'enseignement général et pour remédier aux obstacles sexistes dans l'éducation, particulièrement pour promouvoir la participation des filles et des femmes au processus de développement dans tous les secteurs, comprennent : | UN | اتخذت وزارة التعليم والشباب والرياضة تدابير لمنع تسرب التلاميذ في التعليم العام وللتصدي للعوائق الجنسانية في مجال التعليم، وخاصة من أجل تعزيز مشاركة الفتيات والنساء في عملية التنمية بجميع قطاعاتها، وتشمل هذه التدابير ما يلي: |
1286. Tout en prenant acte des efforts déployés par l'État partie en vue d'intégrer les enfants handicapés dans l'enseignement général et les programmes ordinaires d'activités récréatives, le Comité demeure préoccupé par le fait que les enfants handicapés sont encore tenus à l'écart de bon nombre de ces activités. | UN | 1286- ومع إدراك اللجنة للجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدماج الأطفال المعوقين ضمن التعليم الرسمي وضمن برامج الترفيه العادية، فإنها تظل قلقة لأن الأطفال المعوقين ما زالوا مستبعدين من الكثير من هذه الأنشطة. |
Le Comité recommande à l'État partie de réexaminer soigneusement les critères d'orientation des enfants dans les classes de rattrapage et de prendre des mesures efficaces pour veiller à ce que les enfants appartenant à des minorités ethniques, y compris les Roms, soient pleinement intégrés dans l'enseignement général. | UN | توصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف بدقة المعايير التي يوجه بموجبها الأطفال إلى صفوف تعويضية خاصة وبأن تتخذ تدابير فعلية للتأكد من اندماج أطفال الأقليات الإثنية، ومن بينهم أطفال الغجر، اندماجاً كلياً في نظام التعليم العام. |
Taux d'inscription dans l'enseignement de base en pourcentage du nombre total d'inscrits dans l'enseignement général et supérieur | UN | معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي من نسبة مجموع الملتحقين بالتعليم العام والعالي |