ويكيبيديا

    "dans l'environnement de production" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في بيئة الإنتاج
        
    • في بيئة إنتاج
        
    Blocage des transactions SAP sensibles dans l'environnement de production UN إقفال معاملات نظام ساب الحساسة في بيئة الإنتاج
    SAP recommande que ce profil ne soit attribué à aucun utilisateur travaillant dans l'environnement de production. UN وتوصي شركة ساب بعدم منح الإذن باستخدام برامجية SAP_ALL لأي مستعمل في بيئة الإنتاج.
    Il est recommandé de bloquer l'identifiant de cet utilisateur dans l'environnement de production et de ne le débloquer que lorsque c'est nécessaire. UN ويُوصى بإقفال هوية مستعملي برامجية DDIC في بيئة الإنتاج وعدم فتحها إلا عند الضرورة.
    31. Le nombre des transactions proposées au RIT dans l'environnement de production reste important; il est indiqué pour chaque mois dans la figure 1 depuis novembre 2008. UN 31- يظل عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج كبيراً ويرد بالنسبة لكل شهر منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في الشكل 1.
    En conséquence, deux versions du RIT ont été mises en place dans l'environnement de production du RIT au cours de la période considérée. UN ونتيجة لذلك نُشرت نسختان لسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي أثناء الفترة التي يتناولها التقرير.
    Nombre de transactions proposées depuis novembre 2008 dans l'environnement de production du relevé international des transactions UN عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج منذ تشريـن الثاني/ نوفمبر 2008
    Évolution de la durée des transactions proposées dans l'environnement de production du relevé international des transactions depuis novembre 2008 UN وقت إنجاز المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    38. Au cours de la période considérée, le RIT a été stable dans l'environnement de production et les environnements d'essai. UN 38- وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، كان سجل المعاملات الدولي ثابتاً في بيئة الإنتاج وفي بيئات الاختبار.
    26. Le nombre des transactions proposées au RIT dans l'environnement de production est indiqué pour chaque mois dans la figure 1 depuis novembre 2008. UN 26- يرد في الشكل 1 عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج لكل شهر منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Nombre de transactions proposées depuis novembre 2008 dans l'environnement de production du relevé international des transactions UN عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج منذ تشريـن الثاني/ نوفمبر 2008
    Évolution de la durée des transactions proposées dans l'environnement de production du relevé international des transactions depuis novembre 2008 UN وقت إنجاز المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    b) Aucun examen des modifications apportées aux programmes dans l'environnement de production n'était effectué pour veiller à ce que ces demandes correspondent à des demandes justifiées et approuvées; UN (ب) لم تتبع أي إجراءات لاستعراض جميع التغيرات التي أدخلت على البرامج في بيئة الإنتاج لضمان أن تكون هذه التغييرات نفذت بناء على طلبات تغيير صحيحة ومقــررة؛
    Le Commissaire aux comptes a vérifié de manière aléatoire les cas où le mandant productif avait été ouvert pour modifications directes au cours de la période allant du 2 août au 20 novembre 2013, et il a constaté que le mandant productif SAP avait parfois été ouvert en l'absence de toute approbation de modifications directes dans l'environnement de production. UN وقد أجرى مراجع الحسابات الخارجي تحققا عشوائيًّا من إتاحة برامجية الإنتاج في نظام ساب لإجراء تغييرات مباشرة في اليونيدو في الفترة من 2 آب/أغسطس 2013 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ولاحظ أنَّ برامجية الإنتاج في نظام ساب تمت إتاحتها أحيانا دون وجود أيِّ موافقة على إجراء تغييرات مباشرة في بيئة الإنتاج.
    28. a) Mettre en œuvre des procédures restreignant l'accès des programmeurs à l'environnement de production; b) examiner régulièrement les modifications de programme effectuées dans l'environnement de production pour veiller à ce que ces modifications correspondent à des demandes justifiées et approuvées; c) examiner régulièrement les activités des administrateurs de bases de données (par. 210 ci-dessous); UN 28 - (أ) تنفيذ إجراءات لتقييد وصول المبرمجين إلى بيئة الإنتاج؛ (ب) وإجراء مراجعات منتظمة لجميع التغييرات البرنامجية في بيئة الإنتاج للتأكّد من أن التغييرات تتعلّق بطلبات تغيير صحيحة ومقررة؛ (ج) وإجراء استعراض منتظم لأنشطة المسؤولين عن قواعد البيانات (انظر الفقرة 210 أدناه)؛
    Évolution, dans l'environnement de production du relevé international des transactions, des taux de transactions annulées et interrompues depuis novembre 2008 UN التغيرات الطارئة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي لمعدلات إلغاء المعاملات وإنهائها منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Évolution, dans l'environnement de production du relevé international des transactions, du taux de mises en concordance incohérentes depuis novembre 2008 UN التغيرات الطارئة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي لمعدل عدم الاتساق في المطابقة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    37. Les transactions proposées dans l'environnement de production du RIT depuis novembre 2008 ont été menées à bien dans les délais indiqués à la figure 4. UN 37- وأُنجزت المعاملات المقترحة في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 في الأُطر الزمنية المبيَّنة في الشكل 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد