ويكيبيديا

    "dans l'incendie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الحريق
        
    • في حريق
        
    • في ذلك الحريق
        
    • بالحريق
        
    • في النار
        
    • فى الحريق
        
    J'ai participé à l'identification des enfants qui ont péri dans l'incendie. Open Subtitles كنت أساعدهم في تحديد هويات أطفال ماتوا في الحريق
    Son cabinet a été incendié, et tous ses dossiers ont brûlé dans l'incendie. Open Subtitles من قِبَل بعض الدُخلاء لم يجدوهم حتي الأن. المَكاتب أُحرقت بالكامِل، وكل السجلات التي لديهَا فُقِدت في الحريق.
    Le jour où tes parents périrent dans l'incendie, ma mère disparut du village. Open Subtitles لقد اختفت أمي في نفس يوم وفاة أبيك و أمك في الحريق
    Le roi Thomas et ses deux fils, Benjamin et Tyler, sont morts dans l'incendie à 2 h du matin, heure locale. Open Subtitles فإن الملك توماس و نجليه الإثنين بنجامين و تايلور قد ماتوا في حريق بالقصر في الساعة الثانية صباحاً بالتوقيت الشرقي
    Peut-être qu'il n'est pas mort dans l'incendie. Open Subtitles ربما لم يمت في ذلك الحريق
    C'est la liste... de tout ce qui a brûlé dans l'incendie. Open Subtitles هذه قائمة بكل الأشياء الت فقدناها بالحريق
    - Je sais jamais. C'est la montre qui a été volée dans l'incendie d'hier. Open Subtitles هذه هي الساعات المسروقة في النار يوم أمس.
    Oui. Que tu nous parles au sujet de la dame qui meurt dans l'incendie. Open Subtitles أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق
    La seule autre fois où j'ai entendu ce son et vu cette lumière, c'était juste avant la mort de mon mari... dans l'incendie. Open Subtitles المرة الوحيدة حيث رأيت ذلك المنظر وسمعت ذلك الصوت كانت قبيل موت زوجي. في الحريق.
    C'est le Registre Rouge perdu dans l'incendie du camp. Open Subtitles هذا هو المجلد الأحمر لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر
    T'as l'identité du corps trouvé dans l'incendie ? Open Subtitles هل حددتم هوية الجثة؟ التي وجدتموها في الحريق الذي جعلوني أبدأه؟
    Celui qui est mort dans l'incendie... vous le connaissiez ? Open Subtitles الرجل الذي مات في الحريق ماذا تعرف عنه؟
    Elle a été détruite dans l'incendie, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد تدمر في الحريق أليس كذلك يا رئيس الدير؟
    Tu disais avoir tout perdu dans l'incendie. Open Subtitles قلتَ بأنكَ خسرتَ كل شئ في الحريق إذن لم تحتفظ بهذا ؟
    J'en connais, mais ils sont morts dans l'incendie. Open Subtitles أسماء عديدة تأتي للذهن ولكن لأنهم كلهم ماتوا في الحريق
    Quand vous avez été blessé dans l'incendie, le choc subi, combiné avec la drogue et ses dégâts, ont fait que votre cœur s'est figé et que vous avez eu un arrêt cardiaque. Open Subtitles , عندما أصبت في الحريق . . الصدمة على جسدك ممزوجة بالمخدرات , أصيب قلبك بشدة و تسبب ذلك في أزمة قلبية
    Et une grande quantité de dioxygène a été perdue dans l'incendie. Open Subtitles أضف إلى ذلك، كمية كبيرة من الأوكسجين تم احتراقه في الحريق
    Elle a dit que c'était très compliqué et que les dossiers ont été brulés dans l'incendie inexpliqué de la maison de sa famille d'accueil. Open Subtitles قالت ان ذلك معقد كثيرا وان السجلات قد حرقت في حريق فجائي في منزل الرعاية
    Tu as essayé de me tuer dans l'incendie de l'agence. Open Subtitles لقد حاولتِ قتلي في ذلك الحريق
    Ils devaient tous être impliqués dans l'incendie. Open Subtitles إذن ربما كلهم لهم علاقة بالحريق
    Et la mousse doit être utilisé dans l'incendie ainsi que le bois. Open Subtitles و الطحالب تم إستخدامها في النار مع الخشب
    Je me souviens encore de ta mort dans l'incendie. Open Subtitles لاننى ما زلت أتذكر ما حدث عندما مُت فى الحريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد