24. Le Nicaragua a noté que la Suède occupait un rang élevé dans l'indicateur de développement humain du PNUD. | UN | 24- وأشارت نيكاراغوا إلى ارتفاع المرتبة التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Il a relevé avec intérêt le rang élevé occupé par la Suède dans l'indicateur de développement humain. | UN | ولاحظت مع الاهتمام المرتبة العالية التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية. |
Les Îles Salomon viennent au 123e rang des 174 pays classés dans l'indicateur de développement humain établi par le PNUD en 1998. | UN | وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998. |
dans l'indicateur de résultat, après les mots < < d'acceptation > > , ajouter les mots < < et de mise en œuvre > > . | UN | في مؤشر الإنجاز، بعد كلمة ' ' المقبول``، تُضاف كلمة ' ' والمنفذ``. |
Le Viet Nam fait partie des pays qui ont affiché les meilleurs résultats dans l'indicateur de développement par sexe en Asie du Sud-Est et dans le Pacifique. | UN | وتدخل فييت نام في عداد مجموعة البلدان التي حققت أفضل الإنجازات في مؤشر التنمية المتصلة بنوع الجنس في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Cette croissance régulière du produit intérieur brut s'est traduite par des progrès visibles sur le front social et par le passage du pays dans la catégorie des pays à développement moyen dans l'indicateur de développement humain établi par le PNUD. | UN | وقد تجلى النمو الثابت في الناتج المحلي الإجمالي في بنغلاديش في تقدم ملحوظ في الجبهة الاجتماعية ويتجلى ذلك في تحسُّن مستوى البلد ليصبح ضمن فئة البلدان المتوسطة النمو في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Remplacer le mot < < volontaires > > par le mot < < organisés > > dans l'indicateur de succès d). | UN | في مؤشر الإنجاز (د)، يستعاض عن لفظة " الطوعية " بلفظة " المنظمة " |
dans l'indicateur de succès b) ii), remplacer < < Pourcentage des fonds > > par < < Totalité des fonds > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2`، يستعاض عن عبارة " النسبة المئوية للأموال " بالعبارة " جميع الأموال " . |
Eu égard au sous-programme 5, on a souhaité savoir quelles étaient les informations figurant sur le site Web mentionné dans l'indicateur de succès iii) et si la documentation pertinente avait été mise à jour. | UN | 8 - وبالنسبة للبرنامج الفرعي 5، طُلب إيضاح بشأن ما إذا كانت المعلومات الواردة في الموقع الشبكي والمشار إليها في مؤشر الإنجاز ' 3` وما إذا كانت المادة ذات الصلة قد جرى تحديثها. |
Eu égard au sous-programme 5, on a souhaité savoir quelles étaient les informations figurant sur le site Web mentionné dans l'indicateur de succès iii) et si la documentation pertinente avait été mise à jour. | UN | 58 - وبالنسبة للبرنامج الفرعي 5، طُلب إيضاح بشأن ما إذا كانت المعلومات الواردة في الموقع الشبكي والمشار إليها في مؤشر الإنجاز ' 3` وما إذا كانت المادة ذات الصلة قد جرى تحديثها. |
Il a également été demandé si le taux de mortalité infantile visé dans l'indicateur de succès b) était suffisant pour mesurer les résultats. | UN | وطُلبت أيضا توضيحات بشأن ما إذا كان معدل وفيات الرضع الوارد في مؤشر الإنجاز (ب) كافيا لقياس الإنجاز. |
32. L'Algérie a noté que les réformes économiques et les efforts entrepris par le Gouvernement avaient permis à la Lettonie de figurer parmi les 50 premiers pays dans l'indicateur de développement humain. | UN | 32- ولاحظت الجزائر أن الإصلاحات الاقتصادية والجهود المبذولة من الحكومة مكنت لاتفيا من أن تصنّف ضمن البلدان الخمسين الأولى في مؤشر التنمية البشرية. |
Par exemple, quelle part du changement dans l'indicateur de résultats peut-on attribuer à l'intervention menée et quelle part résulte de facteurs extérieurs? Autrement dit, si l'on pose la question à l'envers: que se serait-il passé si cette intervention n'avait pas eu lieu? | UN | فعلى سبيل المثال، ما هي نسبة التغيير في مؤشر الأداء التي يمكن عزوها إلى التدخل وما هي النسبة التي تعزى إلى مؤثرات خارجية؟ ويقتضي تناول مسألة العزو النظر في الافتراض المنافي للواقع: ما الذي كان سيحدث لو لم يتم التدخل؟ |
dans l'indicateur de succès a) ii), après les mots < < questions de développement social > > , ajouter < < insuffisamment traitées > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`، تضاف عبارة " التي لم تعالج بالكامل " بعد عبارة " لقضايا التنمية الاجتماعية " . |
dans l'indicateur de succès b) ii), remplacer < < Pourcentage des fonds > > par < < Totalité des fonds > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2`، يستعاض عن عبارة " النسبة المئوية للأموال " بعبارة " جميع الأموال " . |
dans l'indicateur de succès b) iii), ajouter < < petits > > avant < < États > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2`، تضاف كلمة " الصغيرة " بعد كلمة " الجزرية " . |
Toutefois, étaient également compris dans le calcul de la pleine capacité des appareils les mouvements de fret divers, qui ne figurent pas dans l'indicateur de succès. | UN | إلا أن السعة الكاملة للطائرات 2013/2014: 85 في المائة) شملت أيضا حركة البضائع العامة التي لم تكن مدرجة في مؤشر الإنجاز. |
dans l'indicateur de succès b) i), remplacer < < ayant > > par < < exécutant > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1`، يستعاض عن عبارة " التي لديها " بعبارة " التي تنفذ " . |
dans l'indicateur de succès b) iii), supprimer les termes < < par des mesures d'incitation > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب) ' 3`، يستعاض عن كلمة " تحفز " بكلمة " تجتذب " . |
dans l'indicateur de succès b) iii), supprimer les termes < < les divisions et les bureaux de > > et les termes < < individuellement ou en collaboration > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب) ' 3`، يستعاض عن عبارة " شعب اللجنة ومكاتبها، فرادي أو بالتعاون فيما بينها " ، بكلمة " اللجنة " . |