ويكيبيديا

    "dans l'ordre suivant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسب الترتيب التالي
        
    • بالترتيب التالي
        
    • وفقاً للترتيب التالي
        
    • الترتيب التالي في
        
    Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité élus, dans l'ordre suivant, par l'Assemblée : UN يتكون المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي:
    Le Président de la Plateforme et les autres membres du Bureau de la Plateforme sont élus par la plénière dans l'ordre suivant : UN ينتخب الاجتماع العام رئيس المنبر وأعضاء مكتب المنبر الآخرين حسب الترتيب التالي:
    En cas de manque de concordance entre ces instruments ou d'ambiguïté de leurs dispositions envisagées les unes par rapport aux autres, on s'y référera dans l'ordre suivant : UN وفي حال وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات:
    — Aux termes de l'article 6 de cette loi, l'obligation de pourvoir aux besoins alimentaires s'applique, dans l'ordre suivant : UN وتنص المادة ٦ من القانون على توفير الغذاء بالترتيب التالي:
    Il a suggéré de commencer par l'examen de 13 articles dans l'ordre suivant : 15, 16, 17, 18, 43, 5, 14, 44, 45, 1, 2, 12, 13. UN واقترح البدء ﺑ ١٣ مادة بالترتيب التالي: ١٥، ١٦، ١٧، ١٨، ٤٣، ٥، ١٤، ٤٤، ٤٥، ١، ٢، ١٢، ١٣.
    < < La protection de remplacement est mise à la disposition des enfants privés temporairement ou définitivement de leur milieu familial dans l'ordre suivant: UN " تقدم الرعاية البديلة للأطفال المحرومين بصفة مؤقتة أو دائمة من بيئتهم العائلية وفقاً للترتيب التالي:
    En cas de manque de concordance entre ces instruments ou d'ambiguïté de leurs dispositions envisagées les unes par rapport aux autres, on s'y référera dans l'ordre suivant : UN وفي حال وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات:
    15. Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité, élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : UN ١٥ - يتألف المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي:
    15. Le Conseil se compose de 36 membres de l'Autorité, élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : UN ١٥ - يتألف المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي:
    2. Le Bureau recommande, par conséquent, que les questions soient traitées dans l'ordre suivant lors des prochaines séances du Groupe de travail : UN ٢ - وبناء على ذلك، يرى المكتب أن باﻹمكان تناول المسائل حسب الترتيب التالي في اجتماعات الفريق العامل:
    La rotation de la présidence est assurée dans l'ordre suivant : États d'Afrique, États d'Asie, États d'Amérique latine et des Caraïbes, États d'Europe occidentale et autres États et États d'Europe orientale. UN وتكون الرئاسة بالتناوب حسب الترتيب التالي: دول افريقيا، ودول آسيا، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    2. Le Président est choisi successivement dans l'un des cinq groupes régionaux dans l'ordre suivant : UN ٢- يُنتخَب الرئيس بالتناوب مع خمسة أقاليم جغرافية، حسب الترتيب التالي:
    3. Le Rapporteur est choisi successivement dans l'un des cinq groupes régionaux dans l'ordre suivant : UN ٣- يُنتخَب المقرر بالتناوب من خمسة أقاليم جغرافية، حسب الترتيب التالي:
    6. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale devront être examinées dans l'ordre suivant : UN ٦ - وينبغي، بالنسبة الى البنود المحالة الى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أن يجري تناولها بالترتيب التالي:
    7. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale devront être examinées dans l'ordre suivant : UN ٧ - وينبغي، بالنسبة إلى البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، أن يجري تناولها بالترتيب التالي:
    7. Les questions qui seront renvoyées à la Troisième Commission lors de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale devront être examinées dans l'ordre suivant : UN ٧ - وينبغي، بالنسبة إلى البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، أن يجري تناولها بالترتيب التالي:
    b) A la fin de la partie liminaire, après les mots " pour examiner " , il a supprimé " , dans l'ordre suivant " ; UN )ب( بعد عبارة " عشرة أيام عمل لمناقشة ما يلي " حذفت عبارة " بالترتيب التالي " ؛
    Les parents consanguins ont une obligation alimentaire dans l'ordre suivant : 1) ascendants et descendants. UN يتحمــل أقربـاء الدم المسؤولية عن اﻹنفاق بالترتيب التالي: )١( اﻷقرباء من اﻷصول والفروع.
    13. Les rapports des groupes de rédaction, basés sur la version éditée par M. Carrera ainsi que sur les projets qui avaient été présentés par les présidents des groupes de travail, ont été examinés par le Comité dans l'ordre suivant : UN ١٣ - ونظرت اللجنة في تقارير أفرقة الصياغة، بالاستناد إلى الصيغة التي قام بتحريرها السيد كاريرا، كما نظرت في المشاريع التي قدمها رؤساء اﻷفرقة العاملة إليه، بالترتيب التالي:
    1. Le Président est choisi dans l'un des cinq groupes régionaux dans l'ordre suivant à compter de 1998, à moins que la Sous—Commission n'en décide autrement : Asie, Afrique, Europe orientale, Europe occidentale et autres pays, Amérique latine. UN ١- يُنتخب الرئيس من المناطق الجغرافية الخمس وفقاً للترتيب التالي بدءاً من عام ٨٩٩١، ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك: آسيا، أفريقيا، أوروبا الشرقية، أوروبا الغربية ودول أخرى، أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد