ويكيبيديا

    "dans l'union africaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الاتحاد الأفريقي
        
    Décision sur l'intégration des questions du genre et des femmes dans l'Union africaine UN مقرر بشأن إدماج مسائل الجنسين في الاتحاد الأفريقي
    Assurer l'intégration du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique dans l'Union africaine UN مسألة تأمين دمج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي
    Cet événement a notamment vu l'adoption de la Déclaration de Durban sur la prise en compte systématique de la question de l'égalité des sexes et la participation effective des femmes dans l'Union africaine. UN وتكللت المشاورة باعتماد إعلان ديربان بشأن مراعاة المنظور الجنساني والمشاركة الفعالة للمرأة في الاتحاد الأفريقي.
    Permettez-moi également de me féliciter de l'intégration du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique dans l'Union africaine. UN واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة على إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي.
    L'ONU, qui est profondément engagée dans le maintien de la paix et dans le domaine de l'aide au développement, a trouvé dans l'Union africaine et dans les organisations régionales africaines un partenaire décisif pour le succès de ce processus. UN والأمم المتحدة، المنخرطة انخراطا قويا في حفظ السلام وتوفير المساعدة الإنمائية، وجدت في الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأفريقية شريكا حيويا لنجاح هذه العملية.
    L'intégration du NEPAD dans l'Union africaine pose un jalon dans l'exécution du programme de transformation socioéconomique du continent. UN وإدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي نقطة تحوُّل في النهوض ببرنامج التطوير الاقتصادي - الاجتماعي للقارَّة.
    Nous avons placé notre confiance dans l'Union africaine pour nous éloigner du sous-développement du passé, et le Royaume du Swaziland est impatient de travailler avec les autres membres pour faire de ce nouvel organe un organe qui s'attaquera véritablement aux problèmes et fera une réelle différence dans la vie de chaque Africain. UN ولقد وضعنا ثقتنا في الاتحاد الأفريقي لجعله الأداة التي يتم من خلالها التحول من حالة النقص في النمو التي كانت سائدة في الماضي. وتتطلع مملكة سوازيلند إلى العمل مع زملائها أعضاء الاتحاد من أجل جعل هذه الهيئة الجديدة هيئة قادرة على أن تتصدى بحق لتلك التحديات وأن تحدث تغييرا حقيقيا في حياة شعوبنا.
    C'est pourquoi la revitalisation des organismes chargés de la prévention et de la résolution des conflits dans l'Union africaine (l'ancienne OUA) et l'élaboration de mécanismes d'examen par des pairs visant à assurer le respect des droits de l'homme et la bonne gouvernance, ainsi qu'à promouvoir la paix et la sécurité constituent la pierre angulaire des propositions politiques. UN وهذا هو السبب الذي جعل إنعاش الأجهزة المسؤولة عن منع نشوب الصراعات وحل الصراعات في الاتحاد الأفريقي (منظمة الوحدة الأفريقية سابقا) وتعزيز آليات استعراض الأنداد الرامية إلى كفالة حقوق الإنسان والحكم الرشيد وتوطيد السلام والأمن تشكل صميم المقترحات السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد