ويكيبيديا

    "dans l'union du myanmar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اتحاد ميانمار
        
    Mémoire sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    Mémorandum sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    Mémorandum sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar UN مذكرة حول حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint un mémoire sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar. UN يسرني أن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار.
    Mémoire sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    Mémorandum sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    " dans l'Union du Myanmar, nul ne peut être arrêté ni détenu si ce n'est conformément à la loi. UN " لا يجوز في اتحاد ميانمار اعتقال شخص واحتجازه، ما لم يجر ذلك بموجب القانون.
    " dans l'Union du Myanmar, nul ne peut être arrêté ni détenu si ce n'est conformément à la loi. UN " لا يجوز اعتقال واحتجاز أحد في اتحاد ميانمار إلا وفقاً للقانون.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint un mémoire sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint un mémorandum sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint un mémorandum sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة حول حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار (انظر المرفق).
    La Banque centrale du Myanmar a passé au crible les comptes bancaires afin de s'assurer qu'aucune organisation terroriste n'avait déposé de fonds dans des banques publiques ou privées dans l'Union du Myanmar. UN 2 - وقد أجرى مصرف ميانمار المركزي فحصا دقيقا لما إذا كان قد تم فتح حسابات مصرفية في المصارف المملوكة للحكومة أو المصارف الخاصة في اتحاد ميانمار بموارد اقتصادية ذات صلة بالمنظمات الإرهابية.
    " Aucune exécution extrajudiciaire, sommaire ou arbitraire ne saurait être autorisée dans l'Union du Myanmar, aussi n'existe-t-il aucune disposition législative à cet égard. " UN " لا يجوز السماح بحالات إعدام بدون محاكمة أو إعدام بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي في اتحاد ميانمار وليس في القانون حكم ينص على حالات كهذه " .
    Les éléments nouveaux de cette évolution, accompagnés d'observations et de commentaires sur le document E/CN.4/1995/65, du 12 janvier 1995, soumis par le Rapporteur spécial, sont présentés ci-après à l'intention des délégations des Etats membres de la Commission des droits de l'homme et des délégations d'observateurs, afin de les aider à mieux apprécier les progrès réalisés dans l'Union du Myanmar. UN ويرد فيما يلي بيان هذه التطورات مقرونا بالملاحظات والتعليقات على الوثيقة E/CN.4/1995/65 المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ التي قدمها المقرر الخاص لتطلع عليها فورا وفود الدول اﻷعضاء في لجنة حقوق اﻹنسان والوفود المراقبة لكي تتمكن من تقييم التقدم المحرز في اتحاد ميانمار تقييما أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد