iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Le mouvement des instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `٣` حركة الوسائل المستخدمة أو المقصود استخدامها في ارتكاب هذه الجرائم ؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions ; | UN | ' 3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Le mouvement des instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `٣` حركة اﻷدوات التي استخدمت أو يقصد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم ؛ |
iii) Le mouvement des instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `٣` حركة اﻷدوات المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم ؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
Néanmoins, dans le cas d'actes criminels pouvant représenter des actes de terrorisme, les parties impliquées dans la commission de ces actes seraient passibles de poursuites en tant qu'auteur principal, coauteur ou complice par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils. | UN | بيد أنه، حيثما وجدت أفعال إجرامية يمكن أن تشكل أفعالا إجرامية، تتعرض كل الأطراف المشاركة في ارتكاب تلك الأفعال للمقاضاة بصفة مذنبين رئيسيين أو مشاركين في الارتكاب أو بصفة أشخاص ساعدوا أو حرضوا أو حضّوا أطرافا أخرى على ارتكاب الأفعال. |
utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractionsÀ la cinquième session du Comité spécial, les délégations comorienne, malienne et sénégalaise ont remis en cause l’exactitude de la version française de ce paragraphe. | UN | اﻷدوات المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم ؛في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، شككت وفود جزر القمر والسنغال ومالي في دقة الصيغة الفرنسية لهذه الفقرة . |
utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions À la cinquième session du Comité spécial, les délégations comorienne, malienne et sénégalaise ont remis en cause l’exactitude de la version française de ce paragraphe. | UN | اﻷدوات المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم ؛في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، شككت وفود جزر القمر والسنغال ومالي في دقة الصيغة الفرنسية لهذه الفقرة . |
Les groupes criminels organisés impliqués dans la commission de ces infractions sont aussi bien des groupes constitués sur un principe ethnique et/ou hiérarchique que des groupes avec une structure plus lâche et plus souple, axés sur un territoire ou sur un commerce. | UN | فالجماعات الإجرامية الضالعة في ارتكاب تلك الجرائم تتراوح بين جماعات مشكَّلة على أساس عرقي و/أو هرمي وجماعات ذات هياكل فضفاضة وأكثر مرونة، وبين جماعات قائمة على التوزيع الإقليمي وجماعات تركز على الأعمال التجارية. |
Les examinateurs ont noté que, comme la législation en vigueur ne renferme pas de dispositions particulières sur la responsabilité des personnes morales pour des infractions liées à la corruption, le principe de double incrimination peut être invoqué pour refuser de donner suite aux demandes concernant des personnes morales impliquées dans la commission de ces infractions. | UN | ولاحظ المستعرِضون أنه نظراً لعدم وجود أحكام محدَّدة في التشريعات الحالية بشأن مسؤولية الشخصيات الاعتبارية عن الجرائم المرتبطة بالفساد، يجوز استخدام شرط ازدواجية التجريم لرفض تنفيذ الطلبات المنطوية على شخصيات اعتبارية متورطة في ارتكاب تلك الجرائم. |
d) La détection et le contrôle du mouvement des produits et des biens provenant des infractions visées par la présente Convention, des instruments utilisés dans la commission de ces infractions et des méthodes employées pour transférer, dissimuler ou déguiser ces produits, biens et instruments et l’application d’autres méthodes pour lutter contre le blanchiment d’argent et d’autres délits financiers; | UN | )د( كشف ورصد حركة العائدات والممتلكات المتأتية من الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية ، واﻷدوات المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم ، واﻷساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات والممتلكات واﻷدوات ، وسائر اﻷساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل اﻷموال وغيرها من الجرائم المالية ؛ |
iii) Le mouvement des instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `٣` حركة الوسائل المستخدمة أو المقصود استخدامها في ارتكاب هذه الجرائم ؛ |
Des acteurs étatiques et non étatiques sont impliqués dans la commission de ces actes, et ils tendent à bénéficier de l'impunité lorsque des défenseurs des droits de l'homme sont victimes d'agressions et de violations de leurs droits. | UN | وتشارك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في ارتكاب هذه الأعمال وعادة ما يسود الإفلات من العقاب عندما يتعلق الأمر بالاعتداءات والانتهاكات المرتكبة ضد المدافعين. |
En s'appuyant sur ce texte, le juge peut décider de confisquer des actifs préparés en vue de financer et de perpétrer des crimes terroristes ou des crimes de complicité dans la commission de ces crimes énoncés dans les articles 219 et 220 du Code pénal ainsi que les actifs découlant de ces crimes ou ayant servi à leur commission. | UN | استنادا لهذا النص، يجوز للقاضي أن يقرر مصادرة الأموال المعدة لتمويل ولاقتراف جرائم الإرهاب أو جرائم التدخل في ارتكاب هذه الجرائم المنصوص عنهــــا فـي المادة 219 و 220 عقوبات وجميع الأموال التي نتجت عن هذه الجريمة أو التي استعملت لارتكابها. |