ويكيبيديا

    "dans la deuxième phrase" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الجملة الثانية
        
    • وفي الجملة الثانية
        
    • من الجملة الثانية
        
    • في الجملة الأولى
        
    • ضمن الجملة الثانية
        
    • في الجملتين الثانية
        
    • في العبارة الثانية
        
    • في نهاية الجملة الثانية
        
    • تغيير الجملة الثانية لا
        
    D'aucuns se sont interrogés sur la question de savoir s'il était souhaitable de demander aux parties d'étudier avec attention et objectivité les recommandations de la commission, comme il est énoncé dans la deuxième phrase. UN وكانت هناك تشككات في مدى استصواب مطالبة الطرفين بدراسة توصيات اللجنة بعناية وموضوعية، مما هو وارد في الجملة الثانية.
    Le Comité devrait adopter la formule proposée par Mme Majodina afin d'indiquer clairement que la liste énoncée dans la deuxième phrase n'est pas exhaustive. UN وينبغي للجنة أن تستخدم الصيغة التي اقترحتها السيدة ماجودينا لإبراز أن القائمة الواردة في الجملة الثانية غير مغلقة.
    Le point essentiel du paragraphe 34 figure dans la deuxième phrase. UN وتكمن النقطة الأساسية للفقرة 34 في الجملة الثانية.
    Il conviendrait également de modifier la troisième référence qui se trouve dans la deuxième phrase, mais il est difficile de trouver une formulation de substitution. UN أما الإشارة الثالثة الواردة في الجملة الثانية فينبغي أيضاً تعديلها، ولكن من الصعب إيجاد صياغة بديلة.
    dans la deuxième phrase, remplacer " ...les bouteilles ou les récipients doivent... " par " ...les bouteilles, fûts à pression et tubes doivent... " . UN وفي الجملة الثانية يدرج " الاسطوانات أو اسطوانات الضغط أو الأنابيب " بدلاً من " الاسطوانات أو أوعية الغاز "
    Il faudrait également préciser les critères qui permettent d'apprécier la nécessité car certaines des restrictions citées dans la deuxième phrase comme pouvant être incompatibles avec le paragraphe 3 peuvent dans certains cas se justifier. UN وينبغي أيضاً بيان المعايير التي تُقيم بها الضرورة لأن بعض القيود المذكورة في الجملة الثانية على أنها لا تتمشى مع المادة 3 يمكن أن تكون مبررة في حالات معينة.
    De ce fait, la référence à l'organe chargé des poursuites devrait être maintenue dans la deuxième phrase du paragraphe. UN ولذلك، ينبغي الاحتفاظ بالإشارة إلى الهيئة المكلفة بالتحقيقات الجنائية في الجملة الثانية من الفقرة.
    Il se demande, par ailleurs, s'il faut garder, dans la deuxième phrase, la référence à l'article 26, où il est question de l'égalité devant la loi. UN وعلاوة على ذلك، تساءل عن مدى ضرورة الاحتفاظ بالإشارة إلى المادة 26 المتعلقة بالمساواة أمام القانون في الجملة الثانية.
    51. Selon un autre avis, la règle énoncée dans la deuxième phrase de la recommandation 86 était appropriée et devait être conservée. UN 51- وذهب رأي آخر إلى أن القاعدة الواردة في الجملة الثانية من التوصية 86 ملائمة وينبغي الاحتفاظ بها.
    39. M. KÄLIN indique qu'il ne voit pas d'objection à utiliser le terme < < application > > dans la deuxième phrase. UN 39- السيد كالين: قال إنه لا مانع لديه من استعمال كلمة " application " " تطبيق " الواردة في الجملة الثانية.
    38.3.4.1.3.2 Remplacer, dans la deuxième phrase, le délai de " 5 minutes " par " 10 minutes " . UN ٨٣-٣-٤-١-٣-٢ يستعاض عن " ٥ دقائق " ﺑ " ٠١ دقائق " في الجملة الثانية.
    Le représentant du Mexique a lui aussi demandé que, dans la deuxième phrase de ce même paragraphe, les mots " constituait la base des " soient remplacés par " constituait une base pour les " . UN وبالمثل، طلب ممثل المكسيك إجراء التغيير نفسه في الجملة الثانية.
    Le plus important est exprimé dans la deuxième phrase. UN وقالت إن اﻷهم معبﱠر عنه في الجملة الثانية.
    Elle souhaite en outre que soit supprimée l'expression " loin de représenter des aspirations maximalistes " , qui figure dans la deuxième phrase du paragraphe 4. UN وتأمل باﻹضافة إلى ذلك في حذف عبارة " لا تشكل تطلعات مغالى فيها " التي ترد في الجملة الثانية من الفقرة ٤.
    Ceci étant entendu, on peut supprimer la dernière phrase du paragraphe 13 et faire mention de la Cour constitutionnelle dans la deuxième phrase. UN وبينت أنه يمكن من هذا المنطلق حذف الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٣١ وإدراج اﻹشارة إلى المحكمة الدستورية في الجملة الثانية.
    La prévisibilité exigée dans la deuxième phrase de cette disposition est retenue. UN كما أخذت في الحسبان مقتضى التوقّع الوارد في الجملة الثانية من تلك المادة.
    En conséquence, seul le paragraphe 1 s'applique aux procédures d'expulsion, ainsi qu'il est indiqué dans la deuxième phrase du paragraphe 63. UN وبالتالي فلا تنطبق سوى الفقرة 1 على إجراءات الطرد حسبما يوضح في الجملة الثانية من الفقرة 63.
    Référence à l'article 31 dans la deuxième phrase du projet d'article 30, paragraphe 1 UN الإشارة إلى المادة 31 في الجملة الثانية من الفقرة 1 من مشروع المادة 30
    Il proposait donc de supprimer la référence à la réalisation dans la deuxième phrase de la nouvelle recommandation proposée. UN واقترح لذلك حذف الإشارة إلى الإنفاذ في الجملة الثانية من التوصية الجديدة المقترحة.
    dans la deuxième phrase du paragraphe 17, la traduction en français de l'expression " and to charge a price for them " est maladroite. UN وفي الجملة الثانية من الفقرة 17، أسيئت ترجمة العبارة " فرض ثمن لقاء تلك الخدمات " إلى الفرنسية.
    Cela étant dit, elle ne comprend pas très bien ce que l'on cherche à exprimer dans la deuxième phrase du paragraphe. UN ومع ذلك، قالت إنها لا تفهم جيدا ما هو المقصود من الجملة الثانية من الفقرة.
    Il a également été dit qu'il faudrait peut-être de nouvelles discussions pour déterminer si la deuxième phrase était nécessaire étant donné que l'exigence énoncée dans la première phrase ne pourrait tout simplement pas être satisfaite dans la situation envisagée dans la deuxième phrase. UN وقيل أيضا انه قد يلزم المزيد من المناقشة لتحديد ما ان كانت الجملة الثانية ضرورية بالنظر إلى الاشتراط الوارد في الجملة الأولى من مشروع المادة، الذي لن يوفى به على الاطلاق في الحالة التي تتوخاها الجملة الثانية.
    Toutefois, si les modifications proposées par d'autres délégations devaient être adoptées, on pourrait insérer dans la deuxième phrase, à l'endroit approprié, une référence au respect complet des dispositions du Traité et des accords de garanties pertinents. UN غير أنه استدرك قائلا إن الإشارة إلى عبارة " الامتثال الكامل لأحكام المعاهدة واتفاقات الضمانات ذات الصلة " . يمكن إدراجها ضمن الجملة الثانية عند الاقتضاء، إذا تقرر الأخذ باقتراحات الوفود الأخرى.
    Le langage utilisé dans la deuxième phrase et dans l'avant-dernière n'est peut-être pas élégant, mais il s'agit d'une citation directe des usages antérieurs du Comité. UN وقال إن اللغة المستخدمة في الجملتين الثانية وقبل الأخيرة ربما لا تكون أنيقة إلا أنها اقتباس مباشر من الممارسة السابقة للجنة.
    La notion d'utilisation optimale qui apparaît dans la deuxième phrase du paragraphe 1 de l'article 5 déséquilibre ce paragraphe. UN إن مفهوم الانتفاع اﻷمثل الوارد في العبارة الثانية من الفقرة ١ من المادة ٥ يخل بتوازن هذه الفقرة.
    dans la deuxième phrase, insérer après le terme «monde» le texte suivant : UN ويضاف ما يلي في نهاية الجملة الثانية:
    dans la deuxième phrase, remplacer < < mieux gérer les connaissances > > par < < assurer une meilleure gestion des connaissances > > . UN (تغيير الجملة الثانية لا ينطبق على النص العربي). وتحذف الجملة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد